Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "seraient donc beaucoup " (Frans → Engels) :

Toutefois, dans les régions d’Europe du Sud-Est, d’Europe centrale et de la mer Baltique, beaucoup de pays n’ont pas accès au GNL et/ou sont fortement dépendants d’un seul fournisseur de gaz, et seraient donc les plus touchés en cas de crise d’approvisionnement.

However, in the region of south-east of Europe, central-eastern Europe and the Baltic, many countries do not have access to LNG and/or are heavily dependent on a single gas supplier, and would therefore be hardest hit in a supply crisis.


Leur volume et leur impact potentiel sur l'efficience et l'intégration du marché seraient donc beaucoup plus importants.

Their volume and potential effect on market efficiency and integration would be accordingly much larger.


Par rapport à certains autres marchés beaucoup plus proches de nous, la Colombie n'est pas un acteur fondamental [.] 80 p. 100 des importations canadiennes provenant de la Colombie arrivent déjà en exonération de droits de douane et les gains issus du libre-échange ne seraient donc probablement pas aussi importants que dans d'autres cas.

Compared to some other markets that are much closer, Colombia is not really a major player.% of Colombia's imports to Canada are actually duty-free already, so the gains from free trade are probably not as great as they would be in other cases.


Les autres concurrents actifs sur le marché seraient donc beaucoup plus faibles en termes de capacités de production, de couverture géographique et de gamme de produits.

The other competitors active on the market would be much smaller in terms of production capacity, geographic coverage and product range.


En ce qui concerne les clauses prohibitives nationales de ce type de vente, et donc de la vente à perte, M. Beysen, M. Langen, Mme Fourtou, Mme McCarthy, M. MacCormick et beaucoup d’autres ont exprimé leur préoccupation concernant les effets sur les petites et moyennes entreprises, au cas où ces clauses prohibitives nationales seraient levées.

In discussing national provisions banning sale below cost, Mr Beysen, Mr Langen, Mrs Fourtou, Mrs McCarthy, Mr MacCormick and many others expressed concern at how SMEs would be affected if these national provisions were to be abolished.


9. défend le point de vue que l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables devrait faire l'objet d'une tarification telle qu'une gestion rationnelle de la production d'électricité permette en principe l'exploitation commerciale des différents types d'installations destinées à la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables. Cela devrait déclencher une dynamique, dans le cadre de laquelle des capitaux privés seraient mobilisés, la demande en installations destinées à la production d'électricité à partir d'énergie renouvelables augmenterait, la production "en série” deviendrait possible, ce qui aurait pa ...[+++]

9. Considers that the remuneration for electricity generated from renewable resources should ensure that, if properly run, the commercial operation of the various types of plant generating electricity from those sources is fundamentally viable; believes that this should stimulate dynamic development, mobilising private capital, increasing demand for renewable energy electricity generating plant, making it possible to start mass production, leading to reduced prices, improving the competitiveness of renewables and thus allowing them greater market penetration ; notes that power generation from renewables is dependent on geographical circumstances, so calculating the costs of renewables depends not only on technical productivity but also, to ...[+++]


M. John Jackson: Ce n'est pas un problème dont il y a lieu de se préoccuper, car le processus auquel nous avons participé au comité multilatéral a permis de conclure que beaucoup de ces produits n'étaient pas utilisés ici et ne seraient donc pas signalés, comme on l'a dit, et que ce serait donc une perte de temps finalement que de les inclure.

Mr. John Jackson: It hasn't been an issue that we've been concerned about, because the process we went through on the multi-stakeholder committee is that we concluded a lot of those simply weren't being used here and wouldn't be reported, as was said, and therefore it really was a waste of energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient donc beaucoup ->

Date index: 2023-01-13
w