Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient aussi assez " (Frans → Engels) :

Et, enfin, il y a l'importance de trouver des personnes qui auraient le poids et l'expérience nécessaires pour s'opposer aux représentants du peuple à la Chambre des communes, mais qui seraient aussi assez prudents pour en respecter la volonté lorsqu'il conviendrait de le faire.

Lastly, there is the importance of finding people who would have the strength and the experience needed to stand up to the representatives of the people in the House of Commons, but who would also be wise enough to respect the will of the people where appropriate.


Toutefois, les activités de SeaFrance diffèreront assez sensiblement dans leur mise en œuvre de celles du gestionnaire du tunnel sous la Manche, dont le ratio ressort à 22,5 % en 2010 et il n’est pas envisageable, dans le contexte du pavillon français, que SeaFrance parvienne à obtenir un ratio aussi faible qu’Irish Ferries, dont les navires seraient armés sous pavillon chypriote.

However, the activities of SeaFrance will be quite significantly different in their implementation from those of the Channel Tunnel operator, whose ratio stood at 22,5 % in 2010, and it is inconceivable, under the French flag, for SeaFrance to manage to achieve such a low ratio as Irish Ferries, whose vessels are apparently under the Cypriot flag.


M. Peter Goldring: Mais il serait raisonnable—et j'insiste là-dessus—de ranger vos préoccupations dans ces quatre grandes catégories et de dire que, d'après votre expérience, les autres groupes de la marine marchande seraient aussi assez bien représentés au titre de ces quatre catégories?

Mr. Peter Goldring: But it would be fair—and I want to emphasize this—to categorize them under these four headings, and to state that from your experience the other merchant navy groups would also be fairly represented under these four categories?


Les prochaines victimes qui seraient aussi motivées que le Canada à changer les choses de façon assez radicale seraient l'Espagne et le Portugal.

The next in the line of victims who would have comparable motivation to Canada's to change things fairly radically would be Spain and Portugal.


Les petites entreprises en quête de travailleurs seraient en concurrence non seulement avec le gouvernement fédéral, mais aussi avec les sociétés qui sont assez riches pour payer les taux plus élevés.

Small business would be competing for needed workers, not just the federal government but the corporations rich enough to match the higher rates.


Les petites entreprises en quête de travailleurs seraient en concurrence non seulement avec le gouvernement fédéral, mais aussi avec les sociétés qui sont assez riches pour payer les taux plus élevés.

Small business would be competing for needed workers, not just the federal government but the corporations rich enough to match the higher rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient aussi assez ->

Date index: 2022-05-14
w