Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient ainsi très » (Français → Anglais) :

Je suis également certain qu'ils seraient également très favorables au genre d'initiatives que vous proposez, à une procédure permettant d'examiner de manière régulière les questions de déficience, non pas simplement dans le contexte du Régime de pensions du Canada, mais dans un contexte plus général où toutes ces questions seraient systématiquement abordées, mises en avant sur la scène publique, créant ainsi certaines obligations pour le gouvernement fédéral et, voire, par implication morale, un certain besoin de ...[+++]

My sense is that they would also welcome a framework such as you've put forward, a process whereby issues relating to disabilities, not just the Canada Pension Plan, but more generally in the country, get some regular attention, where issues are systematically flagged, where there is some public profile to those issues, and where there's some obligation on the federal government, and maybe even, by moral implication, some sense of need to respond on the part of other levels of government as well.


À votre avis, que pensent les autres militaires qui sont également très spécialisés dans leurs fonctions, dont les services sont en demande partout dans le secteur privé du fait que les pilotes seraient ainsi mis dans une catégorie particulière si on leur donnait cette prime alors qu'ils sont eux-mêmes dans une situation très semblable et que pour eux, il n'est pas question de quoi que ce soit.

I'm just wondering how you think others, who also are very specialized in what they do and have a service that is in demand in the private sector, would feel if the pilots are singled out to get this bonus when they're in a very similar situation and there's no talk of it whatsoever.


La pêcherie n'a pas d'incidence notable sur l'environnement marin et elle est très sélective, étant donné que les sennes sont tirées dans la colonne d'eau sans entrer en contact avec le fond marin; en effet, les débris qui seraient ainsi collectés endommageraient les espèces cibles et rendraient la sélection des espèces pêchées pratiquement impossible en raison de la très petite taille des individus.

The fishery has no significant impact on marine environment and is very selective, since the seines are hauled in the water column and do not touch the seabed because collection of material from the seabed would damage the target species and make the selection of the fished species virtually impossible due to their very small size.


6. se félicite de la mise en place de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union européenne; insiste toutefois sur ses limites quand l'enjeu est de responsabiliser les décideurs; est d'avis que, dans le domaine de l'Union économique et monétaire, le contrôle parlementaire doit être partagé entre le niveau national et le niveau européen et insiste pour que les responsabilités soient assumées au niveau où les décisions sont prises ou mises en œuvre, avec un contrôle des gouvernements nationaux par les parlements nationaux et un contrôle de l'exécutif européen par le Parlement européen; estime qu'il s'agit de la seule manière de garantir le renforcement nécessaire de la responsabilité du processu ...[+++]

6. Welcomes the setting-up of the Interparliamentary Conference on Economic and Financial Governance of the European Union; underscores, nevertheless, its limits when it comes to encouraging accountability on the part of decision-makers; takes the view that, in the field of EMU, parliamentary control must be shared between the national and the European level and insists that responsibilities must be assumed at the level where decisions are taken or implemented, with national parliaments scrutinising national governments and the European Parliament scrutinising the European executives; believes that this is the only way to ensure the r ...[+++]


Ainsi, très récemment, les Black Eagles, le nouveau groupe paramilitaire de la Colombie, a fait des menaces, disant que les jeunes qui se trouvaient dans la rue après 10 heures du soir seraient tués, tout comme les travailleuses du sexe, les homosexuels et les personnalités du mouvement social.

For example, very recently, the Black Eagles—the new paramilitary groups that we have in the country—sent threats saying that any youths found on the streets after 10 p.m. would be killed, as well sex workers, gays, and social leaders.


Les sociétés seraient ainsi très incitées à informer la Commission de l'existence d'ententes non détectées.

This would give a maximum incentive to firms to inform the Commission of undetected cartels.


Les prérogatives du Parlement européen seraient ainsi minées et on créerait un précédent très grave pour l'avenir.

The prerogatives of the European Parliament would be undermined and a highly disturbing precedent would be set for the future.


(6) La déclaration d'engagement susmentionnée prévoit, pour le seul HIV/sida, d'atteindre, d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars des États-Unis pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, les soins, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/sida, et des mesures seraient prises pour assurer la mise à disposition des ressources nécessaires, notamment de la part des pays ...[+++]

(6) The abovementioned UN Declaration of Commitment agreed, for HIV/AIDS alone, to reach by 2005 through a series of incremental steps an overall target of annual expenditure on the epidemic of between USD 7 and 10 thousand million in low and middle-income countries and countries experiencing or at risk of experiencing a rapid spread of the disease, for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and to take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor countries and also from national budgets, bearing in mind that resources of the most affected countries are s ...[+++]


(6) La déclaration d'engagement susmentionnée prévoit d'atteindre, d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, les soins, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/sida, et des mesures seraient prises pour assurer la mise à disposition des ressources nécessaires, notamment de la part des pays donateurs ...[+++]

(6 ) The abovementioned UN Declaration of Commitment agreed, for HIV/AIDS alone, to reach by 2005 through a series of incremental steps an overall target of annual expenditure on the epidemic of between 7 and 10 billion USD in low and middle-income countries and countries experiencing or at risk of experiencing a rapid spread of the disease, for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and to take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor countries and also from national budgets, bearing in mind that resources of the most affected countries are seriously ...[+++]


Vous avez parlé de la science et de l'innovation qui permettraient d'identifier les zones qui ne seraient pas très productives, par exemple d'anciennes terres humides. On pourrait trouver moyen d'indemniser les agriculteurs pour ces terres plutôt que pour des terres de plus grande valeur, optimisant ainsi l'aménagement du territoire tout en restaurant des habitats et en permettant le stockage de l'eau, là où c'est possible.

This is where you're talking about science and innovation that maybe would identify areas that would not be highly productive, lands that formerly perhaps were wetlands, and finding a way to compensate for those, rather than high-value farmland, thereby optimizing use of the land and restoring habitat and water storage where possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient ainsi très ->

Date index: 2022-01-10
w