Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serai-je encore capable » (Français → Anglais) :

En effet, pour des millions de Canadiens, l'avenir du secteur financier canadien n'évoque pas certaines mutations dans le pouvoir des banques ou certaines autres questions de structure, aussi importantes soient-elles. Cela signifie essentiellement une chose très concrète: serai-je encore capable d'aller à la banque?

For millions of Canadians, the future of Canada's banking sector calls to mind not changes in the power of banks or other structural questions, however important they may be, but rather something very concrete, namely, will I still be able to go to the bank?


L'Europe sera-t-elle encore capable de conclure des accords commerciaux et de proposer au monde des normes économiques, sociales et environnementales?

Will Europe still be able to conclude trade deals and shape economic, social and environmental standards for the world?


Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).


Je suis également accompagnée par des agents du ministère qui me prêteront main-forte en cas de questions à caractère plus technique auxquelles je ne serais pas personnellement capable de répondre.

I also have officials here from my department to assist me with any of the more technical questions that I might not be able to answer.


Si l'on m'avait dit, il y a quelques mois encore, que je serais présent ici parmi vous, je ne l'aurais probablement pas cru.

If you’d told me a few months ago that I’d be sitting here I’d probably not have believed you.


J'ai 15 ans.et même si j'aimerais croire que.je suis capable de choisir un partenaire sexuel approprié ou de résister à quelqu'un qui exercerait des pressions pour que nous ayons des relations sexuelles, je ne suis pas.certaine que je le pourrais.Je ne voudrais pas vivre avec les conséquences d'une telle décision lorsque je serai plus âgée et capable de reconnaître les erreurs que j'ai faites ou que l'on m'a forcée à faire.

I am fifteen years old.and although I'd like to think.I am able to choose an appropriate sexual partner or resist someone who's pressuring me to have sex, I'm not.sure that I could.I would not want to live with those effects when I'm older and recognize the mistakes I made, or, was forced to make.


Si présentement ce gouvernement est capable de changer le processus normal, pourquoi ne serais-je pas capable de dire: «Bien, c'est dommage.

If this government can change the normal process, why can I not say, “Too bad, but I take issue with the fact that you did not listen to me”.


Je mentionnerai à l'honorable sénateur Nolin — solennellement et avec toute l'intensité dont je suis encore capable que je suis d'autant plus heureux de sa question, et du texte d'aujourd'hui, puisqu'il y a ici de nouveaux sénateurs.

I would like to mention to Senator Nolin, solemly and with all the intensity I can still muster, that I am all the more delighted with his question and this text today because there are new senators among us.


Les locomotives capables de franchir les frontières doivent, aujourd’hui encore, être équipées de multiples systèmes embarqués capables de traiter les informations envoyées par les différents systèmes au sol.

Locomotives capable of crossing borders even now have to be equipped with a variety of on-board systems able to process the information transmitted by the different systems on the track.


Les résultats statistiques obtenus au cours de la dernière décennie sont prometteurs, mais il est clair qu'il manque encore d'indicateurs statistiques capables de décrire les caractéristiques, la structure et les performances de l'économie fondée sur la connaissance au niveau national comme au niveau régional.

The statistical results achieved during the last decade are promising however it's clear that statistical indicators able to describe the characteristics, the structure and the performance of the Knowledge Based Economy are still lacking both at the national and regional levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai-je encore capable ->

Date index: 2021-03-19
w