Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera-t-elle capable " (Frans → Engels) :

L'Europe sera-t-elle encore capable de conclure des accords commerciaux et de proposer au monde des normes économiques, sociales et environnementales?

Will Europe still be able to conclude trade deals and shape economic, social and environmental standards for the world?


Quand la liste des pays tiers à haut risque sera-t-elle adoptée et quand deviendra-t-elle applicable?

When will the list of high-risk third countries be applicable?


Quel sera le coût pour les États membres et la nouvelle stratégie en matière de compétences sera-t-elle financée par des fonds européens?

What will be the cost for Member States, and do EU funds support the New Skills Agenda?


Cette personne sera-t-elle capable de mettre 50 $ ou 75 $ de plus de côté par mois pour prévoir sa retraite?

Will this person be able to put aside $50 or $75 a month for retirement?


durationcible est la duration cohérente avec la stratégie d’investissement, les positions directionnelles et le niveau de risque attendu à tout moment, à défaut de quoi elle sera régularisée; elle est également cohérente avec la duration du portefeuille dans des conditions normales de marché,

durationtarget is in line with the investment strategy, the directional positions and the expected level of risk at any time and will be regularised otherwise. It is also in line with the portfolio duration under normal market conditions,


Si elle subit de la discrimination ou du harcèlement, sera-t-elle capable d'y faire face?

Whether it's discrimination, harassment, or whatever, are they capable of handling that type of situation?


Une Europe prête à engager une action rapide, audacieuse, ambitieuse et bien ciblée sera une Europe capable d'enrayer la crise et de commencer à inverser la tendance.

A Europe ready to take swift, bold, ambitious and well-targeted action will be a Europe able to put the brakes on the downturn and begin to turn the tide.


Je vais m'exprimer aussi simplement que possible, et ce, non seulement pour le bien du comité, mais aussi pour me permettre de comprendre ce que je dis. La majorité des employeurs sont de petites entreprises, et les chefs d'entreprise se posent essentiellement deux questions, qui sont absolument déterminantes, au moment d'embaucher une personne : « sera-t-elle capable de résoudre les problèmes que comporte son travail?

Keeping it as simple as possible—and that's not for the committee's benefit, that's for mine, so I can understand what I'm talking about—most employers are small businesses, and when small businesses are hiring, the owners or managers are basically looking for two things.


Sera-t-elle capable de l'emporter sur ses collègues du cabinet qui veulent que l'industrie des ressources naturelles attendent sans broncher de voir le développement durable se transformer peu à peu en conservation durable?

Will she be able to overcome her colleagues around the cabinet table who are calling for natural resource industries to sit on their hands watching as sustainable development slowly devolves into sustainable preservation?


Notre société sera-t-elle capable de s'occuper du nombre croissant de personnes âgées qui auront besoin d'assistance ?

Will our society be able to care for the greater number of old people who will need care ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera-t-elle capable ->

Date index: 2023-03-22
w