Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera également mené » (Français → Anglais) :

- une série d’autres actions en vue d’une consommation plus intelligente sera également menée.

- A range of other actions to arrive at smarter consumption will also be undertaken.


De même, une action ciblée sera également menée à l’appui de la législation en matière de soins de santé transfrontaliers.

In the same way, legislation in the area of cross-border healthcare will be supported by targeted action.


Le deuxième appel, publié plus tôt cette année, invite plus particulièrement à renforcer les droits des travailleurs les plus pauvres et une étude sera également menée pour mieux comprendre le phénomène du travail précaire.

The second, issued earlier this year, is specifically a call for action to strengthen the rights of poorest workers, and there will be a study to better understand the phenomenon of precarious work as well.


Entre-temps, un travail correspondant sur la question démographique sera également mené à bien.

There will be some related work on demography in between.


2. est très préoccupé par la multiplication des conflits armés, des crises de faible intensité, des guerres hybrides et des guerres menées "par procuration", des faillites des États, de l'instabilité et des violations généralisées des droits de l'homme dans le voisinage immédiat de l'Union européenne ainsi que par la menace du terrorisme au sein de l'Union et à l'extérieur de celle-ci; estime que les menaces actuelles pour la sécurité concernent l'Union européenne dans son ensemble et devraient être traitées de manière unie et coordonnée, par la mise en commun et le partage des ressources civiles et militaires; est convaincu, à cet éga ...[+++]

2. Is gravely concerned over the surge in armed conflict, low-intensity crises, hybrid war and war waged by proxy, state failure, instability and widespread human rights violations in the EU’s immediate neighbourhood and the threat of terrorism inside and outside the EU; believes that the current security threats are common to the EU as a whole and should be addressed in a united and coordinated fashion, pooling and sharing civilian and military resources; strongly believes, in this regard, that it is imperative not to waste resources and that it is essential to better use tax payers’ money and make progress on the establishment of a European defence equipment market and on the development of a competitive European Defence Technological a ...[+++]


Cette réflexion sera menée dans le contexte plus large du réexamen stratégique entrepris par la Haute représentante/vice-présidente afin d'évaluer les répercussions des changements survenus sur la scène internationale, ainsi que dans celui du réexamen prochain de la politique européenne de voisinage qui visera également à la formulation de propositions en partenariat étroit avec nos voisins en vue d'une coopération mieux ciblée sur les questions d'intérêt commun, dont les migrations.

This reflection will be addressed more broadly by the Strategic Review initiated by the HR/VP to assess the impact ofchanges in the global environment, as well as by the forthcoming Review of the European Neighbourhood Policy will also aim to set out proposals in close partnerships with our neighbours for a more focused cooperation on issues of common concern, including migration.


7. prend acte que, selon l'entreprise commune, outre les améliorations apportées à sa stratégie d'audit ex post, elle a également présenté un plan d'action destiné à remédier aux manquements constatés par la Cour dans son opinion avec réserve; reconnaît que l'entreprise commune lui a transmis l'état d'avancement de la mise en œuvre de son audit ex post; attend l'avis de la Cour sur la nouvelle formule proposée pour le calcul d'un taux d'erreur résiduel estimatif dans les opérations de l'entreprise commune; constate que la mise en œuvre de ce plan d'action a commencé en 2014; escompte qu'il sera ...[+++]

7. Acknowledges from the Joint Undertaking that in addition to the improvements to its ex post audit strategy, an action plan was submitted which aims to remedy the deficiencies identified by the Court in its qualified opinion; acknowledges receipt from the Joint Undertaking of the last update with regard to the ex-post audit implementation in the Joint Undertaking; awaits the Court's opinion on the new formula proposed for the calculation of an estimated residual error rate in the Joint Undertaking’s transactions; notes that the implementation of the action plan commenced in 2014; looks forward to the successful implementation of th ...[+++]


- une série d’autres actions en vue d’une consommation plus intelligente sera également menée.

- A range of other actions to arrive at smarter consumption will also be undertaken.


Une étude sur les régimes d'equity release sera également menée, dont les résultats seront publiés en 2008.

A study of equity release schemes will also be undertaken and the results will be available in 2008.


Je voudrais le remercier pour la manière avec laquelle il a mené à bien ce travail, qui nous a permis de parvenir à un accord aux termes duquel il sera également possible d’interdire les trois derniers phtalates controversés dans les jouets destinés aux enfants âgés de trois à six ans.

I should like to thank him for the way in which he carried out this work, as a result of which we have been able to achieve this agreement whereby it will be possible also to ban the last three disputed phthalates in toys intended for children of between three and six years of age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera également mené ->

Date index: 2021-03-19
w