Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera venu vous serez tenu pleinement » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, l’interprétation que vous avez faite de la procédure adoptée est, elle aussi, complètement erronée. La Conférence des présidents en a débattu et continue d’en débattre et, lorsque le moment sera venu, vous serez tenu pleinement informé des décisions qu’elle aura prises.

Your interpretation of the procedure adopted is also entirely mistaken. The Conference of Presidents has discussed it, it will continue to discuss it and, when the time comes, you will be made fully aware of the decisions it takes.


Pour assurer la sécurité de la population et des gens qui manipulent l'agent pathogène en question, vous serez tenu de nommer un agent de la sécurité biologique qui sera chargé de surveiller le travail effectué avec cette substance dans votre laboratoire.

To ensure the safety of the general public and those people who work with the particular pathogen, you would be required to appoint a biological safety officer who would be responsible for overseeing the work with that substance in your laboratory.


Si nous nous comparons à ces pays, avec une règle qui dit que vous serez tenu de prendre la déduction ou que ce sera dans votre intérêt de prendre la déduction là où elle vaut le plus pour vous, des taux d'imposition plus bas ici signifieront qu'il sera préférable pour vous de prendre la déduction dans l'autre pays.

As against those countries, with a rule that says you will be required to take the deduction or it will be in your best interests to take the deduction where it's worth the most to you, lower tax rates here mean it will be worth more to you to take it in the other country.


Par rapport au projet de loi en question, lorsque vous aurez tenu vos consultations et lorsque vous serez allés devant le tribunal, la décision sera finale.

Under the bill, after you hold your consultations and after appearing before the tribunal, the decision will be final.


Nous n'allons peut-être pas conclure notre examen aujourd'hui, mais le moment venu, vous serez appelés à voter essentiellement sur l'idée d'une révision des ordonnances du CRTC relatives aux exemptions de matériel et, en même temps, de décider si la révision sera faite par l'une des deux chambres ou les deux.

We may or may not conclude today, but when we do, you're going to be asked to vote on essentially the concept of reviewing CRTC orders on the subject area of material exemptions and, at the same time, whether we include one or both Houses in that.


Nous ne pouvons faire autrement que d'être émus par le nombre de personnes qui sont venues aujourd'hui vous appuyer. Ayez l'assurance que le ministre sera pleinement informé de tout ce que vous avez dit aujourd'hui, surtout du fait que son secrétaire parlementaire est membre de notre comité.

Please be assured that the minister will be made fully aware of everything you had to say today, especially as his parliamentary secretary sits on our committee.


Je peux vous assurer que le Parlement européen sera tenu pleinement informé des conclusions du comité scientifique directeur.

I can assure you that the European Parliament will be kept fully informed about the conclusions of the Scientific Steering Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera venu vous serez tenu pleinement ->

Date index: 2025-08-04
w