Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera presque intolérable lorsque nous » (Français → Anglais) :

L'arrogance des libéraux sera presque intolérable lorsque nous nous rapprocherons des prochaines élections.

The level of arrogance will be almost intolerable as we move toward the next election.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera possible et pertine ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Étant donné que nous retrouvons des semiconducteurs dans presque tous les dispositifs électroniques, nous dépendons d'eux lorsque nous utilisons ces appareils.

As semiconductors are used in practically every electronic device, we are dependent on them in those devices.


Je le dis à regret, son arrogance va aller en s'amplifiant et ainsi, dans deux ans, ce sera devenu presque intolérable.

I say with reluctance that its arrogance will grow and grow so that in another two years from now it will be almost intolerable.


Bien que le secret soit chose courante lors de négociations commerciales, il existe en démocratie un argument puissant selon lequel le public a le droit de savoir ce que l'on négocie en son nom, surtout lorsqu'on considère l'incidence majeure qu'aurait le PTP sur les politiques publiques et la santé publique et le fait qu'il sera presque impossible de revenir en arrière lorsqu'il sera ratif ...[+++]

While secrecy is normal in trade negotiations, there is a powerful democratic argument that the public does have a right to know what is being negotiated on its behalf, given the major public policy and health implications of the TPP and given that once ratified, it is almost impossible to reverse.


J’estime intolérable, lorsque cette Assemblée se réunit en plénière, comme elle le fait maintenant, lorsque nous avons à discuter de différentes questions, comme le septième programme-cadre de recherche dont nous nous apprêtons à débattre, que, pour ceux qui dirigent cette Assemblée, rien ne soit moins important que la retransmission de cette réunion grâce à un système adéquat de caméras sur l’Internet, puis dans les médias via les interfaces pertinentes.

I think it is intolerable, when this House meets together in plenary session, as it is doing now, when we have various things to discuss, such as – as we are about to do – the Seventh Research Framework Programme, that, for those who run this place, everything is more important than having this meeting transmitted via a proper system of cameras to the Internet and then to the media by way of the relevant interfaces.


Nous partons du principe que le travail sur ce sujet devra faire partie du prochain document, c'est-à-dire du descriptif de la stratégie et des mesures de l'UE pour la réduction des rejets atmosphériques, et que le secteur des transports ne sera pas oublié lorsque nous discuterons des changements climatiques.

We presume that this work will be included in the next document, concerning the strategy and measures to be adopted by the EU to reduce emissions, and that the transport sector will not be forgotten when we discuss climate change.


La plupart des enfants peuvent gérer un certain stress sans subir de préjudice à long terme, mais un conflit qui ne se règle pas engendre chez eux une tension presque intolérable, particulièrement - mais non uniquement - lorsque le conflit est caractérisé par la violence.

Most children can manage a certain amount of stress without long-term harm, but conflict without resolution puts them into a state of almost unbearable tension, particularly, but not only, if the conflict is accompanied by violence.


J'admets qu'il y a du travail à faire, mais ce sera possible uniquement lorsque nous accepterons de collaborer avec la Fédération canadienne des municipalités et avec toutes les municipalités et provinces du pays afin que, si jamais nous disposons des sommes requises pour lancer d'autres programmes d'infrastructure, les prochains programmes soient axés d'abord, et presque exclusivement je l'espère, sur les besoins environnementaux.

I agree that work has to be done, but it will only be done when we sit together with the Federation of Canadian Municipalities, all the municipalities in the land and all the provinces so that future infrastructure projects, if we can find the collective money to put them together, will be geared firstly and hopefully almost exclusively to environmental needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera presque intolérable lorsque nous ->

Date index: 2022-10-24
w