Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera effectivement respecté » (Français → Anglais) :

À cette fin, nous pressons le comité des finances de la Chambre des communes et le comité sénatorial permanent des banques et du commerce de s'assurer que le délai de mars sera effectivement respecté.

To do this, we urge the House of Commons Finance Committee and the Senate Banking Committee to ensure that the March deadline is, in fact, met.


Le but sera notamment de privilégier les pays les plus nécessiteux et ceux qui respectent effectivement les normes de travail internationales et les principes des droits de l’homme, de protection de l’environnement et de bonne gouvernance.

This will, inter alia, aim to focus the benefits on those countries most in need and on those which effectively implement international labour standards and principles of human rights, environment protection and good governance.


Les organisateurs et les compagnies aériennes attirent souvent les clients en leur faisant miroiter des horaires de vol agréables, puis décalent au dernier moment les horaires de vol, surtout pour les voyages à forfait, vers des créneaux plus intéressants pour eux au niveau du prix, situés en plein milieu de la nuit. Aux fins de l'amélioration des services, les prestataires/compagnies aériennes devraient être obligés de respecter les horaires de vol et de fournir des informations sur leurs créneaux en temps utile, afin de les voyageurs puissent faire les préparatifs nécessaires et réserver le voyage comme il ...[+++]

Operators and airlines often ‘lure’ customers with attractive flight times, but then switch the flights at short notice to cheaper slots in the middle of the night, especially in the case of packages. In the interests of better service, operators/airlines should be required to adhere to the agreed flight times and provide information on their slots in good time, so that travellers can make the necessary preparations and book the trip as it will actually be organised.


Il doit préparer un rapport qui sera soumis au Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable et qui contiendra des recommandations relatives à l'utilité de modifier les lignes directrices actuelles afin de protéger la santé publique et, s'il est effectivement indiqué de les modifier, aux technologies dont les municipalités disposeraient pour respecter de nouvelles recommandations plus sévères.

The purpose of the task group is to prepare a report, which would go to the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water, to recommend if the guideline needs to be changed in order to protect public health, and if so, what technologies are available to municipalities in order to achieve a new, lower guideline.


En outre, il existe de nombreux autres cas où les Nations unies semblent hésiter à garantir ou à donner l’assurance que le statut de réfugié sera effectivement respecté, par peur que les gouvernements ou les régimes de la région concernée l’acceptent mal.

In addition, there are many other cases in which the UN seems hesitant to guarantee or provide assurances that refugee status will be effectively respected, because it is afraid that that might be taken badly by governments or regimes in the area.


À ce sujet, je prierais l'Union européenne, gardienne des Traités, de suivre de près le processus pour s'assurer aussi que la solution qui sera trouvée respecte effectivement les traités de l'Union européenne.

I call on the European Commission, as the guardian of the Treaties, to keep a close watch to ensure that the solution does in fact abide by the Treaties of the European Union.


À ce sujet, effectivement, nous avons décidé de faire prendre conscience à tout le monde que Natura 2000, a certes, un coût mais ce n’est pas un puits sans fond: c’est de l’argent qui sera destiné à un développement local original, basé sur le respect de l’environnement et sur le respect des gens qui travaillent la terre.

On that issue, in fact, we have decided to make everyone aware that Natura 2000 certainly has its costs but that it is not a bottomless pit: it is money that will be channelled into original local development based on respect for the environment and on respect for the people who work the land.


Effectivement, puisqu'il y aura une réunion d'ordre politique où le président Boris Eltsine sera présent et compte tenu surtout des discussions politiques qu'il y aura à ce sujet, le premier ministre entend-il proposer une intervention commune des chefs d'État afin d'inciter la Russie à respecter les droits de la personne en Tchétchénie?

Since there will be a political meeting with Boris Yeltsin in attendance and in the light of the discussions there will be in this regard, does the Prime Minister intend to propose a joint statement by the heads of state to encourage Russia to respect human rights in Chechnya?


La clause environnementale incitative (article 8) sera, elle, limitée aux bois tropicaux et sera offerte aux pays qui respectent effectivement les normes de l'OIBT relative à la gestion durable des forêts tropicales.

The environmental incentive clause (Article 8) will focus only on tropical wood, and will be offered to countries genuinely observing ITTO standards with regard to sustainable tropical forest management.


A. Critères d'application La clause sociale incitative (article 7) sera offerte aux pays qui respectent effectivement les conventions de l'OIT nu 87 et 98 relatives à la liberté syndicale et au droit de négociation collective et nu 138 relative au travail des enfants.

A. Application criteria The social incentive clause (Article 7) will be offered to countries genuinely observing ILO conventions Nos 87 and 98 on trade union freedom and the right of collective bargaining, and convention No 138 on child labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera effectivement respecté ->

Date index: 2022-07-13
w