Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera déjà préparé » (Français → Anglais) :

La définition des bassins sera donnée dans le règlement, et je crois savoir que le comité a déjà préparé une ébauche de règlement.

The definition of basins is left for the regulations, and I believe that the committee has a set of draft regulations.


Nous voulons déposer notre rapport à la Chambre avant Noël, autrement, le budget sera déjà préparé et terminé, ce qui veut dire que notre rapport n'aura pas l'influence voulue sur le ministre et son équipe.

Otherwise the budget will be prepared and finalized before we table our report in the House, so we won't get the impact that we hoped for with the minister and his officials and so on. I'm wondering if we can't consider a subcommittee meeting tomorrow, and then report to the full committee on Monday.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des risques séismiques, (ii) le cas échéant, quelles ressources le gouvernement a-t-il prévues pour ces recher ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, if any, cas ...[+++]


M. Comartin a déjà préparé une motion concernant les espèces exotiques envahissantes qui sera soumise à l'approbation de notre comité jeudi.

Mr. Comartin has already prepared a motion on the alien invasive species that will be before this committee on Thursday for its discussion and possible approval.


La préparation de la plate-forme technologique a déjà démarré : le Cedefop (Centre européen pour le développement de la Formation Professionnelle) et le groupe de travail sur la transparence établi par la Commission dans le cadre du processus de Copenhague ont déjà développé un prototype d'Europass électronique qui sera perfectionné au courant de l'année 2004..

Preparatory work on the technological platform has already begun: Cedefop (the European Centre for the Development of Vocational Training) and the Working Group On Transparency established by the Commission in connection with the Copenhagen Process have already developed a prototype electronic Europass which will be perfected in the course of 2004.


La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.

The thoughts of the independent operational programme evaluators who worked through 2002 and who have already produced some ideas and suggestions will also help the preparation of the mid-term review.


La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.

The thoughts of the independent operational programme evaluators who worked through 2002 and who have already produced some ideas and suggestions will also help the preparation of the mid-term review.


J’espère que le Conseil européen pourra déjà commencer à simplifier les tâches administratives, et ainsi préparer l’Union au panorama qui sera le sien après l’adhésion, lorsque nous serons 25 membres.

I hope that the European Council can now begin to attempt to simplify its administrative tasks so as to prepare the Union for a scenario in which, following enlargement, we will have 25 Member States.


La Commission, qui a déjà présenté une première projection dans ce domaine, en vient à la conclusion qu’il sera, de toute évidence, nécessaire, en 2003, de renforcer les moyens prévus à la rubrique 5 du budget afin de financer les mesures de préparation à l’élargissement.

The Commission has submitted the first such ‘screening’ and has nonetheless come to the conclusion that, in all probability, additional resources over and above category 5 will be required in 2003 in order to fund the measures in preparation for enlargement.


À cet égard, vous devez savoir que, dans le cadre de l'action 74 du Livre blanc de la réforme, les services de la Commission préparent déjà actuellement l'introduction d'un registre central des contrats conclus par la Commission et qui sera ultérieurement lié à tous les systèmes d'information financière de la Commission.

In this regard, you should know that in connection with point 74 of the White Paper on Reform, the Commission’s services are already in the process of introducing a central register of contracts concluded by the Commission, which will subsequently be linked to all the Commission’s financial information systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera déjà préparé ->

Date index: 2022-08-01
w