Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera certainement utile " (Frans → Engels) :

L'information sur la présence, ou l'absence, de certaines substances dangereuses, sur l'origine des matières employées pour fabriquer le produit, sur ses possibilités de recyclage, etc., sera également utile.

Information about the content, or lack of content, of certain hazardous substances, the origin of the materials used to make the product, about the recyclability of a product, etc, will also be effective.


Certains éléments donnent également à penser que l'analyse qui sera faite des mesures existantes de lutte contre la corruption contribuera utilement aux réflexions sur une stratégie future.

There are also indications that the forthcoming analysis of the existing anti-corruption measures will provide a helpful input to reflections on a future strategy.


Elle sera néanmoins très utile car elle permettra d'évaluer la nécessité et la proportionnalité de certaines mesures que pourraient prendre les États membres sur la base de l'article 3, paragraphes 4 à 6.

It will, however, be of great assistance in the assessment of the necessity and proportionality of certain measures which may be taken by Member States under Article 3(4-6).


– (IT) Grâce aux pressions qu’exerce à juste titre le gouvernement italien depuis des années, une proposition extrêmement importante est finalement arrivée au Parlement, proposition qui sera très utile aux consommateurs en particulier, qui seront mieux informés de l’origine géographique de certains types de produits.

− (IT) Thanks to the pressure that the Italian Government has been rightly exerting for years, an extremely important proposal has finally arrived in Parliament that will be of great use to consumers, in particular: they will be better informed about the geographical origin of certain categories of products.


Cela signifie que nous avons besoin d’une solution intelligente pour cette pomme de discorde, parce que la coopération intercommunale a une raison d’être pour les communautés dont nous venons et leur sera certainement utile à l’avenir.

What that means is that we need an intelligent solution to this bone of contention, for intercommunal cooperation makes sense for the communities from which we come, and will certainly be useful to them in the future.


Il sera certainement utile de disposer d’un bâton européen derrière les portes nationales, sous la forme d’un nouveau type de gouvernance.

A European stick behind national doors in the shape of a new form of governance will certainly prove useful.


Avec à la fois certains États membres de l’UE et des pays tiers soumis à cet examen, je pense qu’il sera très utile d’analyser en détail si cette innovation clé contribuera positivement à améliorer l’efficacité du Conseil des droits de l’homme.

With both some EU Member States and third countries under scrutiny, I think it will be very useful to analyse in a detailed manner whether this key innovation will contribute positively to enhancing the Human Rights Council’s effectiveness.


Toutefois, le nouveau concept régional introduit à Rio sera certainement utile pour promouvoir l'intégration régionale du bassin des Caraïbes, incluant les pays du Caricom, l'Amérique centrale et le nord du sous-continent.

However, the new regional concept introduced in Rio will undoubtedly be useful in encouraging the regional integration of the Caribbean, including the countries of Caricom, Central America and the north of the sub-continent.


Si une telle déclaration n’avait pas lieu, cela aurait de sérieuses conséquences sur les relations avec la Commission, de telle sorte que votre action, Monsieur le Président, sera certainement très utile pour la déclaration du président.

If such a statement is not forthcoming, it will have serious consequences for our relations with the Commission, and so, Mr President, your action will no doubt help the President with his statement tomorrow.


Pour préparer la mise en oeuvre de cet agenda de recherche avancée liée à la sécurité globale, la Commission compte entamer une action préparatoire qui sera mise en oeuvre avec les États Membres et l'industrie, sur certains éléments spécifiques et concrets, utiles notamment à l'accomplissement des missions de Petersberg.

To prepare for the implementation of this advanced research agenda, the Commission intends to launch a preparatory project that it would implement with the Member States and industry to implement some specific aspects that would be particularly useful in carrying out Petersberg tasks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera certainement utile ->

Date index: 2022-08-05
w