Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera alors progressivement » (Français → Anglais) :

J’espère que la Commission reviendra à la charge, que les gens assumeront leurs responsabilités, que le point de départ d’une nouvelle proposition sera l’objet même de la directive, à savoir la santé et la sécurité des travailleurs, et que l’opt-out sera alors progressivement supprimé.

I hope that the Commission will come back, that people will accept their responsibility and that the starting point for a new proposal will be what the directive is about, which is health and safety for workers, and that then the opt-out will have to be phased out.


Si le projet d'Onex se réalise et que l'on voit progressivement se constituer une compagnie aérienne d'envergure mondiale, même par rapport aux grands transporteurs américains, il y aura alors une entreprise canadienne qui sera prête à profiter de cette libéralisation éventuelle, qui pourra se produire dans dix ou quinze ans.

If the Onex plan is successful and we are able to collectively see emerge from it what I think will be a world-class, world-scale airline even in the context of the large U.S. carriers, then you have a Canadian entity positioned for that eventual liberalization, which may be ten or fifteen years down the road.


Si, par contre, il est probable que les clients ne voudront ou ne pourront changer de fournisseur que progressivement pour de petits volumes, la fraction pertinente sera alors relativement réduite.

If, on the other hand, it is likely that customers would only be willing or able to switch small amounts incrementally, then the relevant range will be relatively small.


Alors seulement, il sera possible, par des mesures industrielles ciblées, de contribuer progressivement au développement économique.

Only then will it be possible through targeted industrial measures to play a part in gradually assisting economic development.


Me fondant sur le rapport adopté le 13 décembre 2006 en séance plénière par le Parlement européen, relatif à l’application de la norme Euro 5, je voudrais citer l’exemple des limites d’émission établies pour les voitures particulières et les camionnettes en ce qui concerne les NOx: 180 mg/km à partir de 2009, et 80 mg/km à partir de 2014, alors que les États-Unis ont retenu la limite d’émission de 44 mg/km, qui sera applicable progressivement entre 2004 et 2007.

The report adopted on 13 December 2006 by Parliament concerning the implementation of the Euro 5 regulation specifies the following nitrogen oxide (NOx) emission limits for automobiles and vans: 180 mg/km from 2009 and subsequently 80 mg/km from 2014, while in the United States the limit value is 44 mg/km to be implemented progressively from 2004 to 2007.


Me fondant sur le rapport adopté le 13 décembre 2006 en séance plénière par le Parlement européen, relatif à l’application de la norme Euro 5, je voudrais citer l’exemple des limites d’émission établies pour les voitures particulières et les camionnettes en ce qui concerne les NOx: 180 mg/km à partir de 2009, et 80 mg/km à partir de 2014, alors que les États-Unis ont retenu la limite d’émission de 44 mg/km, qui sera applicable progressivement entre 2004 et 2007.

The report adopted on 13 December 2006 by Parliament concerning the implementation of the Euro 5 regulation specifies the following nitrogen oxide (NOx) emission limits for automobiles and vans: 180 mg/km from 2009 and subsequently 80 mg/km from 2014, while in the United States the limit value is 44 mg/km to be implemented progressively from 2004 to 2007.


Me fondant sur le rapport adopté le 13 décembre 2006 en séance plénière par le Parlement européen, relatif à l'application de la norme Euro 5, je voudrais citer l'exemple des limites d'émission établies pour les voitures particulières et les camionnettes en ce qui concerne les NOx: 180 mg/km à partir de 2009, et 80 mg/km à partir de 2014, alors que les États-Unis ont retenu la limite d'émission de 44 mg/km, qui sera applicable progressivement entre 2004 et 2007.

The report adopted on 13 December 2006 by Parliament concerning the implementation of the Euro 5 regulation specifies the following nitrogen oxide (NOx) emission limits for automobiles and vans: 180 mg/km from 2009 and subsequently 80 mg/km from 2014, while in the United States the limit value is 44 mg/km to be implemented progressively from 2004 to 2007.


Dans les futurs États membres, ces paiements seront progressivement introduits, en partant de 25% du niveau qui sera alors en vigueur dans l'UE à 15 pour parvenir à 100% en 2013.

In the future new Member States these will be phased in, starting at 25% of the level then pertaining in the EU15 and rising to 100% in 2013.


En outre, l’utilité et la fiabilité des informations relatives à la balance des paiements tirées des règlements bancaires devraient diminuer progressivement une fois que le SEPA sera devenu réalité car les multinationales, les PME et les particuliers pourront alors effectuer tous leurs paiements via une seule agence, voire un seul compte bancaire dans un pays qui ne sera pas nécessairement celui où ils se trouvent concrètement.

Furthermore, the usefulness and accuracy of BoP reporting based on bank settlements is expected to gradually decline when SEPA becomes reality, with multinationals, SMEs and individuals being able to make all their payments through one single branch or even one bank account in one country, not necessarily that of their physical location.


Nous recruterons alors progressivement du personnel qui sera rémunéré par cette organisation pour aider à la croissance de nouvelles possibilités.

We will likely be hiring some incremental staff paid for by that organization to help grow new opportunities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera alors progressivement ->

Date index: 2021-04-18
w