Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera abordée également » (Français → Anglais) :

Si nous examinons les paramètres de l'APEG, l'un des aspects clés, c'est que, mis à part les biens et les services, la mobilité des gens sera abordée également.

If we look over the parameters of CEPA, one of the key aspects is that, apart from goods and services, the movement of people will be addressed as well.


La question des coûts y sera abordée en général. La question de la technologie et de ce qu'on peut accomplir vraiment grâce à elle y sera également abordée.

The cost issue is broadly discussed, as is the question of technology and what can be accomplished using technology.


Lors du sommet, il est probable que les membres du G7 adresseront un message fort en faveur du libre-échange en tant qu’instrument de promotion de l’emploi et de l’amélioration du niveau de vie, y compris en appelant à renforcer le système commercial multilatéral, fondé sur des règles, ainsi que les fonctions de l'OMC. La question des capacités excédentaires au niveau mondial, en particulier dans le secteur de l’acier, sera également abordée.

At the summit, the G7 members are likely to send a strong message in support of free trade as a tool to promote jobs and higher living standards, including calling for strengthening the rules-based multilateral trading system and the functions of the WTO.The issue of global excess capacity, especially in the steel sector, will also be addressed.


Cette question, également, sera abordée ci-dessous (point 2.3).

This issue, too, will be returned to below (point 2.3).


De toute manière, les questions de durabilité devront être abordées également dans le cadre de la stratégie globale de l'Europe pour le développement durable, qui sera l'un des principaux thèmes du sommet de Göteborg en juin prochain.

Sustainability issues will also be tackled within Europe's overall strategy for sustainable development, which will be a major issue for the Gothenburg summit in June.


Elle sera également abordée dans la future communication de la Commission sur la gestion des droits d'auteur et des droits voisins et est évoquée au point 4.4 du rapport de la Commission sur la protection juridique des services électroniques payants [34].

[33] It will also be addressed in the forthcoming Commission Communication on the management of Copyright and Related rights and is mentioned in section 4.4. of the Commission report on legal protection of electronic pay services. [34]


La discrimination à laquelle sont confrontées les personnes handicapées sur le marché du travail sera également abordée dans le cadre de la nouvelle initiative communautaire EQUAL (2000-2006), dont l'objectif est la coopération transnationale pour promouvoir de nouveaux moyens de lutte contre toutes les formes de discrimination et d'inégalités liées au marché du travail.

Discrimination faced by people with disabilities on the labour market will be further addressed by the new Community Initiative EQUAL (2000-2006), the aim of which is transnational co-operation to promote new means of combating all forms of discrimination and inequalities in connection with the labour market.


L’exposé des motifs précise également que «bien qu’elle reconnaisse qu’il convient d’explorer toutes les possibilités de renforcer la lutte contre le trafic de migrants et la traite des êtres humains, la Commission préférerait que la question des données à caractère personnel soit abordée dans le contexte de la stratégie globale en matière d’échange d’informations qui sera présentée dans le courant de l’année, et en tenant compte d ...[+++]

The EM reads further that ‘the Commission does consider that all possibilities to reinforce the fight against the smuggling of migrants and against trafficking of human beings should be explored’. However, ‘it prefers to return to the question of personal data in the context of the overall strategy for information exchange to be presented later this year and also taking into account the reflection to be carried out on how to further develop cooperation between Agencies in the justice and home affairs field as requested by the Stockholm Programme’.


Je veux rappeler aussi l'étude qui a fait date et que vous avez vous-mêmes menée, La formation en Afghanistan : inclure les femmes, et je mentionne ici les cinq domaines primordiaux couverts : la réconciliation politique et la protection des droits; le rôle à donner aux femmes dans toute négociation de paix future; la sécurité, qui vous a amenés à vous pencher sur les formateurs, soit les militaires et les policiers canadiens, la mise en valeur d'une formation sexospécifique et de l'utilisation des bons outils dans ce domaine; la justice, soit la responsabilité pour les crimes contre les femmes — sensibilisation et renforcement de la capacité des mécanismes judiciaires requis pour appliquer les lois existantes — et vous savez que la légi ...[+++]

I talked first a little bit to remind you about your own groundbreaking study, Training in Afghanistan: Include Women, and I mention here the five critical areas of focus: political reconciliation and protecting rights; supporting women's roles in any future peace negotiations, as well as security, which looked at trainers, the Canadian Forces and police, and encouraging that gender-sensitivity training and tools; justice or accountability for crimes against women — raising awareness and capacity building across justice systems required to implement existing ...[+++]


Ils sont également convenus que la question de la réforme des institutions, y compris celle de la pondération des voix et du seuil de la majorité qualifiée au Conseil, sera abordée lors de la conférence des représentants des gouvernements des Etats membres qui sera convoquée en 1996, conformément à l'article N, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne. b) Par ailleurs, ils sont convenus d'inviter le Parlement européen, le Conseil et la Commission d'établir un rapport sur le fonctionnement du Traité sur l'Uni ...[+++]

They have also agreed that the question of the reform of the institutions, including the weighting of votes and the threshold for the qualified majority in the Council, will be examined at the Conference of representatives of the governments of the Member States which will be convened in 1996, in accordance with Article N(2) of the Treaty on European Union (b) They have further agreed to invite the European Parliament, the Council and the Commission to draw up a report on the functioning of the Treaty on European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera abordée également ->

Date index: 2022-10-17
w