Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre dernier mes homologues et moi avons affirmé " (Frans → Engels) :

À la Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne qui s'est tenue à Vancouver en septembre dernier, mes homologues et moi avons affirmé clairement que cette question est cruciale pour l'essor de la francophonie canadienne.

At the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie held in Vancouver last September, my counterparts and I clearly stated that this issue is vital for the growth of the Canadian Francophonie.


Depuis ma nomination en septembre dernier, mes collègues et moi avons utilisé notre temps de manière productive et responsable pour faire en sorte que le bureau soit fin prêt lorsque le règlement entrera en vigueur.

Since my appointment last September, my colleagues and I have been using our time productively and responsibly to ensure that the office is up and running as soon as the regulations come into effect.


Lorsque nous avons comparu devant votre comité, la dernière fois, en septembre 2010, mes collègues et moi travaillions pour la commission depuis un peu plus d'un an.

When we last appeared before this committee in September of 2010, my colleagues and I had been working on behalf of the commission for little more than a year.


En septembre et en octobre derniers, j'ai collaboré avec mes homologues provinciaux pour élaborer une stratégie nationale dans le but de régler les problèmes de la profession infirmière au Canada, dont nous avons justement parlé.

Last September and October I worked with provincial ministers to develop a national strategy on nursing in Canada in order to address many of these very problems we have talked about.


Depuis ma nomination en septembre dernier, mes collègues et moi-même avons travaillé pour créer une telle organisation.

Since my appointment last September, my colleagues and I have been working to create such an organization.


Nous en avons déjà débattu dans ce Parlement, au mois de septembre dernier, et vu que certaines questions n’avaient pas trouvé de réponse, nous avons, avec d’autres députés du Parlement, envoyé une lettre afin d’obtenir plus d’éclaircissements.

We have already debated this in this House, in September last year, and, because some questions remained unanswered then, we and other members of Parliament sent a letter requesting clarification.


Nous avons, au cours des récents contacts à haut niveau, notamment la réunion organisée en septembre dernier entre le président Barroso et le président Arroyo, d’une part, et la réunion du mois de mars entre la commissaire Ferrero-Waldner et M. Romulo, ministre des affaires étrangères, d’autre ...[+++]

In recent high-level contacts – including the meeting between President Barroso and President Arroyo last September, and between Commissioner Ferrero-Waldner and Foreign Minister Romulo in March – we have encouraged the Filipino authorities to advance their economic and social reforms, but expressed grave concern about the sharp increase in extrajudicial killings.


En outre, en septembre dernier, Mme Hieronymi, d’autres députés européens et moi-même avons abordé ces thèmes avec les membres du gouvernement italien et agents du secteur au cours d’un long débat fructueux mené à l’occasion du 57e anniversaire du prestigieux festival du film de Venise.

Furthermore, last September, Mrs Hieronymi, myself and other MEPs discussed these topics with members of the Italian Government and operators in the sector, during a long and interesting debate on the occasion of the 57th year of the prestigious Venice film festival.


Nous avons organisé à cet effet des rencontres avec les États membres - une en septembre de l’année dernière et une au mois d’avril de cette année - et nous avons aussi consulté le secteur de la pêche - ses acteurs - au mois de janvier.

We have held meetings in the Member States – one last September, and one this April – and we also consulted the fishing sector, the stakeholders, in January.


Nous l'avons notamment senti, Monsieur le Président, lorsque nous avons reçu, au mois de septembre dernier, le président de la Knesset et le président du Conseil législatif palestinien, qui sont venus ensemble, ici, à cette même tribune, nous délivrer un message très fort de paix et d'espoir.

We were particularly conscious of this, Mr President, last September, when we welcomed the Speaker of the Knesset and the Speaker of the Palestinian Legislative Council, who came here together, to this very rostrum, to deliver a message brimming with peace and hope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier mes homologues et moi avons affirmé ->

Date index: 2025-01-22
w