Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sept minutes pour que nous puissions vous poser " (Frans → Engels) :

Il est très important d'ailleurs que vous vous en teniez à cinq à sept minutes pour que nous puissions vous poser des questions ensuite.

It's crucial for you to take five to seven minutes only for your presentation, so we can ask questions.


Nous aimerions que vous nous résumiez vos mémoires en cinq à sept minutes pour que nous puissions vous poser des questions.

We'd ask you to give us a five- to seven-minute summary of what's in your brief so that we can ask you some questions.


Lorsque vous serez prêt, veuillez nous présenter un exposé d'une durée de cinq à dix minutes afin que nous puissions vous poser des questions.

When you're comfortable, please give us your presentation of between five and ten minutes so that we can get right to questions.


Nous vous donnons entre 10 et 12 minutes pour que nous puissions vous poser des questions.

We allow 10 to 12 minutes so that we can ask questions.


− (EN) Madame la Présidente, nous n’avons pas beaucoup de temps, car vous devez voter d’ici six ou sept minutes, je présente donc mes excuses à toutes les personnes qui ont pris la parole.

− Madam President, we are under great pressure because you have to vote in about six or seven minutes, so I will offer my excuses to all the people who spoke.


Empêchement de quitter son pays, interception en mer, réseaux parallèles, enfermement, sauvetage ou noyade en mer – je voudrais vous entendre dire et redire que le devoir de sauvetage en mer est un devoir universel, fondamental, en pleine affaire des sept pêcheurs tunisiens, c'est le minimum que nous puissions attendre –, retour forcé, errance sans fin dans les pays de transit hostiles et violation grave des dr ...[+++]

Prevented from leaving their country of birth, intercepted at sea, unofficial channels, detention, rescue or drowning – and I would like to hear you say and say again that rescuing people at sea is a universal and fundamental duty, witness the case of the seven Tunisian fishermen, and that it is the very minimum that we should expect – and then possibly forced repatriation, endless wandering in hostile transit countries, plus serious violations of human rights and so on.


Par conséquent, il me semble plus approprié que vous reportiez simplement tous les votes d’aujourd’hui, de telle sorte que nous ne soyons pas contraints de continuer en ce sens et que nous puissions poursuivre les débats et poser des questions importantes au commissaire.

It seems more sensible, therefore, to move all votes for today. We then do not need to continue with this and we can carry on with the debates and ask the Commissioner important questions.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je vous saurai gré que nous puissions encore nous prononcer sur la résolution de notre collègue Caroline Jackson de la commission de l'environnement ; c'est un point que nous pouvons régler en trois ou quatre minutes.

– (DE) Madam President, I would be most grateful if we could lay Mrs Caroline Jackson’s resolution to rest in the Committee on the Environment; we could take care of it in three or four minutes.


Je voudrais donc poser la question suivante: pouvez-vous faire part de notre souhait auprès de la Conférence des présidents qu’à l’avenir, lorsqu’ont lieu des débats au cours desquels il y a un conflit avec le Conseil, ces débats soient organisés de telle sorte que le Conseil soit présent pour que nous puissions confronter directement nos thèses respectives.

I would therefore like to ask you the following question: could you please convey my wish to the Conference of Presidents that in future, when debates take place on subjects where there is conflict with the Council, the debate is organised in such a way that the Council attends so that we can enter into direct confrontation.


Nous nous attendons à ce que votre exposé dure une dizaine de minutes pour que nous puissions vous poser des questions.

We look forward to your presentation of 10 to 12 minutes, so we can pursue questioning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sept minutes pour que nous puissions vous poser ->

Date index: 2022-12-02
w