Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sentira lorsqu'il parlera » (Français → Anglais) :

Comment les députés pensent-ils qu'un ancien combattant aux prises avec un grave problème se sentira lorsqu'il devra attendre en ligne à un bureau de Service Canada?

How do members think a veteran with some serious problems is going to feel standing in a line at Service Canada?


C’est pourquoi, et dans l’espoir que les experts trouveront bientôt la solution, j’exige qu’aujourd’hui, lorsque la Commission parlera au Conseil, elle demande des mesures économiques et morales immédiates pour tous les producteurs d’Andalousie et de toute l’Europe, qui nous regardent avec indignation, mais également avec espoir.

Therefore, and in the hope that the experts will soon find the solution, I demand that today, when the Commission speaks to the Council, it asks for immediate and moral economic measures for all the producers from Andalusia and from the whole of Europe, who are looking towards us with indignation, but also with hope.


La seule manière pour l’Union européenne d’être crédible quand elle affirme promouvoir la défense des droits de l’homme, c’est d’accepter que cette position puisse également avoir des répercussions sur le plan commercial et économique. Sinon, on ne sera pas crédible lorsqu’on parle parlera encore des droits de l’homme.

The only way in which the European Union can be consistent when it says that it is committed to human rights is by accepting that it must also bear a cost in terms of business and in economic terms. Otherwise, nothing will be credible in terms of human rights.


La seule manière pour l’Union européenne d’être crédible quand elle affirme promouvoir la défense des droits de l’homme, c’est d’accepter que cette position puisse également avoir des répercussions sur le plan commercial et économique. Sinon, on ne sera pas crédible lorsqu’on parle parlera encore des droits de l’homme.

The only way in which the European Union can be consistent when it says that it is committed to human rights is by accepting that it must also bear a cost in terms of business and in economic terms. Otherwise, nothing will be credible in terms of human rights.


Désormais, lorsqu'on parlera d'une promesse électorale qu'on oublie aussitôt qu'on a été élu, on parlera de « promesse de conservateur ».

From now on, when people talk about an election promise that is forgotten as soon as the party is elected, they will use the term “Conservative promise”.


Il nous incombe à tous, selon moi, de veiller à faire montre de conviction lorsque nous affirmons que la volonté démocratique exprimée par le peuple kosovar sera respectée, que ce processus sera mené à terme et que l’Union européenne parlera à l’unisson sur la manière dont la situation doit évoluer à l’avenir.

I think it is incumbent on all of us to ensure that we deliver the strongest possible message that the democratic will expressed by the people of Kosovo is respected, that it is brought to a conclusion and that the European Union has a unified voice on how things should progress in the future.


Ainsi, aux fins de l'application du nouveau cadre réglementaire, on parlera de "concurrence effective" lorsqu'aucune entreprise sur le marché pertinent n'occupe, seule ou avec d'autres entreprises, une position dominante individuelle ou conjointe.

Therefore, for the purposes of applying the new regulatory framework, effective competition means that there is no undertaking in the relevant market which holds alone or together with other undertakings a single or collective dominant position.


Ainsi, aux fins de l'application du nouveau cadre réglementaire, on parlera de "concurrence effective" lorsqu'aucune entreprise sur le marché pertinent n'occupe, seule ou avec d'autres entreprises, une position dominante individuelle ou conjointe.

Therefore, for the purposes of applying the new regulatory framework, effective competition means that there is no undertaking in the relevant market which holds alone or together with other undertakings a single or collective dominant position.


Comment le député de North Island-Powell River se sentira-t-il ou pense-t-il qu'il se sentira lorsqu'il parlera aux gens de sa circonscription et leur dira que cet endroit, où nous sommes censés protéger la démocratie, ce bastion de la démocratie et de la liberté d'expression, a été bafoué par ce qui se passe cet après-midi où nous devons défendre une politique proposée par le gouvernement libéral et sur laquelle il a basé une partie de sa campagne électorale en disant: «Si vous nous élisez, voici ce que nous ferons»?

How does the member for North Island-Powell River feel or think he would feel when he talks to the people in his constituency and tells them that this place where we protect democracy, this bastion of democracy and free speech, has been eroded by the process that has gone on here this afternoon where we have had to stand up and argue for a policy proposed by the Liberal government and on which it ran in the last election and said ``if you elect us we will deliver this''?


Pour ce qui est de l'amendement 10, lorsque l'on parle des pays méditerranéens associés et de Chypre, je voudrais savoir exactement de quoi nous parlons, c'est pourquoi, demain, lors du vote, M. Patten parlera de ce problème.

With regard to Amendment No 10, when it mentions associated Mediterranean countries and Cyprus, I would like to know exactly what we are talking about and therefore tomorrow, when the vote is taken, Mr Patten will raise this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentira lorsqu'il parlera ->

Date index: 2022-01-08
w