Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens que nous faisons réellement partie » (Français → Anglais) :

Alors, comme nous faisons tous partie, en principe, de partis politiques nationaux, comme en principe, nous tous, nous connaissons nos Premiers ministres, commencez dès demain matin à sensibiliser les gouvernements nationaux à cette question.

As we all, generally, belong to national political parties, and as we all, generally, know our prime ministers, let us, from tomorrow morning, set about raising national governments’ awareness of this issue.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation est vraiment surréaliste, en ce sens que nous faisons réellement partie de ceux qui sont laissés dans l’expectative: la plupart des États membres ne veulent pas céder leur compétence à déclarer des moratoires sur les OGM, et la Commission doit absolument tenir compte de cette issue négative bien qu’elle puisse agir si elle le souhaite.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the situation is really a surreal one, in the sense that we are truly among those who are left hanging: most of the Member States do not want to surrender the ability to declare moratoriums on GMOs, and the Commission, clearly, must take account of this negative outcome, although it may act, if it wishes.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation est vraiment surréaliste, en ce sens que nous faisons réellement partie de ceux qui sont laissés dans l’expectative: la plupart des États membres ne veulent pas céder leur compétence à déclarer des moratoires sur les OGM, et la Commission doit absolument tenir compte de cette issue négative bien qu’elle puisse agir si elle le souhaite.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the situation is really a surreal one, in the sense that we are truly among those who are left hanging: most of the Member States do not want to surrender the ability to declare moratoriums on GMOs, and the Commission, clearly, must take account of this negative outcome, although it may act, if it wishes.


Nous devons également prendre le temps de voir si nous faisons réellement bon usage de l’argent.

We also need to take time to examine whether we are actually using the money in the right way.


De même, je suis optimiste concernant ce qu’a dit M. Chastel, à savoir que par bonne gouvernance, nous entendons également que nous devons surveiller et vérifier - autrement dit, tenir chacun d’entre nous pour responsable - que nous faisons réellement ce que nous avons convenu, promis et décidé de faire ensemble.

Similarly, I am optimistic as regards what Mr Chastel said, that when we think about good governance, we also mean that we must monitor and check, that is, hold every one of us, ourselves, accountable as to whether we can actually achieve what we have jointly agreed, promised and decided to do.


Je pense que M. Szájer a fait du bon travail, qu'au sein du Parlement, nous avons tenté d'agir en prenant nos responsabilités, que nous allons continuer sur cette voie et que la seule chose qu'il nous restera à faire est cette partie, à savoir communiquer aux citoyens ce que nous faisons réellement ici, et cela s'avère assez difficile.

I think that Mr Szájer has done a good job, that in Parliament we have tried to act with a sense of responsibility, that we are going to continue doing so and that the only thing that is going to remain for us to do is this part, which is conveying to citizens what we are really doing here, and this is quite difficult.


Pourtant, l'analyse du ministre pose problème en ce sens qu'elle suppose que nous ne faisons pas partie de l'économie mondiale.

The problem with that statement or that analysis by the minister is it denies we are in a global economy.


Nous faisons réellement de gros efforts avec Postes Canada et l'objectif de l'évaluation de ces 843 000 boite aux lettres rurales n'est pas à mon sens de passer à la livraison dans des boîtes communautaires.

We're working really hard with Canada Post, and the objective of assessing those 843,000 rural mailboxes is not, in our view, to move that delivery to group mailboxes.


Ou bien nous faisons partie du système national de défense antimissile, ou bien nous n'en faisons pas partie.

We are either part of National Missile Defence or we are outside.


Ou bien nous participons réellement au processus, ou bien nous n'en faisons pas partie.

Either we are a meaningful part of the process or we are not.




D'autres ont cherché : comme nous     comme nous faisons     faisons tous partie     sens que nous faisons réellement partie     nous devons     nous     nous faisons     nous faisons réellement     suis     bonne gouvernance nous     pense     cette partie     sens     suppose que nous     nous ne faisons     faisons pas partie     mon sens     bien nous     bien nous faisons     nous faisons partie     nous n'en faisons     nous participons réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens que nous faisons réellement partie ->

Date index: 2021-11-11
w