Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sens qu'elle voulait essayer " (Frans → Engels) :

Je pense que la ministre avait une position légitime en ce sens qu'elle voulait essayer une approche de politique.

I think the minister had a legitimate position in that she wanted to try a policy approach.


Westbank a montré qu'elle avait un très bon sens des affaires et qu'elle voulait que sa clientèle, les locataires, soit le plus heureuse possible.

Westbank have shown good, sound business acumen and they want their clientele, which are the leaseholders, to be as happy as they possibly can be.


Avec le commissaire, je compte sur votre soutien et je présume que Mme Lulling comprendra que si elle retire son soutien à cette résolution parce que les choses n’ont pas été dans le sens qu’elle voulait, cela n’améliorera pas sa situation et donnera la fausse impression qu’elle est opposée à un taux réduit de TVA.

Together with the Commissioner, I count on your support and I assume that Mrs Lulling will realise that if she withholds her support from this resolution because things have not gone her way, she will be much worse off and will create the wrong impression that she is opposed to a reduced VAT rate.


Je ne partage pas cette opinion, car s’il y a un bloc, une organisation ou une entité qui a prouvé dans les faits qu’elle avait des objectifs ambitieux, qu’elle voulait essayer d’aller plus loin, et qui a fait preuve d’une réelle préoccupation pour un problème qui touche tous les citoyens, c’est bien l’Union européenne.

I cannot share that opinion, because if there is a bloc, organisation or entity that has shown practical signs of having ambitious targets, of seeking to go further and of showing a real concern for a problem that affects our citizens, then that entity is the European Union.


L’Europe a dit, d’une seule voix, qu’elle voulait d’un capitalisme d’entrepreneurs et non pas d’un capitalisme de spéculateurs, qu’elle voulait la réforme du système financier, qu’elle voulait une autre place pour les pays émergents, qu’elle voulait la moralisation du capitalisme; l’Europe a essayé de défendre, d’une seule voix, ses convictions.

Europe has spoken with one voice to say that it wants capitalism based on entrepreneurship, not speculation, that it wants a reform of the financial system, that it wants a different role for the emerging countries and that it wants ethical capitalism; Europe has spoken with one voice to defend its principles.


Elle avait ten d'amener un peu de sens et de clarté au débat, mais, surtout, elle voulait faire en sorte que notre politique en matière d'immigration soit juste.

She tried to bring some sense and some clarity to the issue. More important, she tried to ensure that there would be some justice in our immigration policy.


Comme elle voulait que des règles soient changées, elle a donc proposé une motion en ce sens, mais pas en ayant recours à la question de privilège.

She wanted to change the rules and she moved a motion to change the rules, but not through the door of a question of privilege.


Mme Ludford elle-même nous fait des propositions en ce sens, qui nous semblent tout à fait correctes, et je pense qu'en définitive, la chose la plus importante que puisse faire à présent ce Parlement est d'essayer de ramener le texte de la proposition de la Commission à des formules plus approchantes.

Baroness Ludford, herself, has tabled some proposals in this regard, which appear to us to be correct, and I believe that, in short, the most important thing that this House could do now is to try to steer the text of the Commission proposal back to a form more along those lines.


Elles font partie d'un certain nombre de campagnes nationales, mais peut-être faudra-t-il essayer de faire des efforts dans ce sens dans votre pays si tant est qu'elles ne sont pas prévues.

They form part of a number of national campaigns, but perhaps you should try to do something along these lines in your own country if they have not been provided for.


Le sénateur Adams : Une petite collectivité, Arctic Bay, a essayé de mettre sur Internet quelque chose qui concernait le changement climatique et les conséquences que cela avait pour la population locale. Elle voulait essayer de faire comprendre au monde entier qu'elle sait ce qu'est le changement climatique, et l'impact que cela a sur les mammifères.

Senator Adams: One small community, Arctic Bay, tried to put together on the Internet something to do with climate change and how much effect it has had on people in the community, telling the world we understand too about climate change, how much has changed with the mammals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens qu'elle voulait essayer ->

Date index: 2021-01-22
w