Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent raisonnables lorsque " (Frans → Engels) :

Je ne parle pas des numéros de visa ou des numéros de passeport, parce que je reconnais que tout le monde n'a pas accès à ces renseignements, mais de choses qui semblent raisonnables lorsque l'on veut voyager dans un autre pays, y compris le nom, la date de naissance, le lieu de naissance et possiblement la citoyenneté—des renseignements assez courants—sans enfreindre les dispositions sur la protection des renseignements personnels qui touchent les cartes de crédit ou d'autres choses.

I'm not talking about your visa numbers or your passport numbers, because I recognize not every person's going to have them, but things that would seem reasonable for travelling within any country, including name, date of birth, place of birth, and possibly citizenship—things that are pretty standard—without infringing on the privacy of credit cards or other things.


Ces mesures semblent raisonnables et correspondent apparemment à ce que tout pays ou gouvernement du monde considère lorsqu'il doit prendre de telles mesures.

They seem to be reasonable measures that would all be considered by any other country or government around the world that has to undertake these kinds of measures.


Quant à ce que font les autres pays, nos lois nous semblent meilleures qu'ailleurs, grâce tout particulièrement à la disposition de l'alinéa 19(1)j) qui nous permet de refuser à quelqu'un l'accès au Canada lorsque nous avons des motifs raisonnables. À ma connaissance, cette disposition n'existe pas dans les lois sur l'immigration des États-Unis, du Royaume-Uni, de la Belgique, de la France ou de la plupart des pays qui accueillent des immigrants.

With regard to what other countries are doing, we think our legislation is better than what's currently available out there, particularly because of the part of paragraph 19(1)(j) that allows us to refuse somebody where we have reasonable grounds to believe, which to the best of my knowledge is not available in the immigration legislation of the United States, the U.K., Belgium, France, or most other immigrant-receiving countries.


Je suis surpris de constater que les conservateurs semblent considérer la diligence raisonnable comme quelque chose de politique, comme quelque chose que vous faites lorsqu'il s'agit d'une nomination politique, par opposition à ce qui est une pratique courante des comités.

I find it surprising that the Conservatives seem to see due diligence as something that is partisan, as something you do when it's a partisan appointment as opposed to something that is a normal practice of the committee.


Même dans le cas des maisons de vacances, ces procédures semblent raisonnables lorsque l'on tient compte de ce qu'elles sont toujours disponibles pour le propriétaire et qu'elles sont aussi utilisées gratuitement par ses amis ou sa famille.

Even in the case of resort homes these procedures seem reasonable when taking into account that they are always available to the owner and will also be used free of charge by his friends or relatives.


Je suis d'accord avec le sénateur Moore lorsqu'il dit que l'on exige de plus en plus des administrateurs qu'ils fassent preuve de prudence, que la diligence raisonnable est de plus en plus invoquée comme argument de défense par les sociétés privées et que les tribunaux semblent leur donner raison.

I share Senator Moore's comment that there is an increasing responsibility for prudent directorship; and the defence, if you wish, is the due diligence defence that we see as dominant in the corporate world as well as being defined by the courts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent raisonnables lorsque ->

Date index: 2023-06-03
w