Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent aussi trouver » (Français → Anglais) :

D'autres pays qui ont des préoccupations aussi importantes par rapport à la souveraineté ne semblent pas le trouver problématique, ou du moins l'ont accepté.

Other countries that have equally big concerns about sovereignty do not seem to find it as problematic, or at least they have accepted it.


M. Julian Reed: Étant donné ma paranoïa ascendante, je sais que le Canada est un chef de fil en matière de pratique d'aménagement forestier et qu'il s'efforce constamment d'améliorer la situation. Par contre, je sais aussi que plusieurs pays continuent à abattre systématiquement et sans discernement leurs forêts, et semblent trouver tout de même un marché pour leurs produits.

Mr. Julian Reed: In the interest of my creeping paranoia, I know Canada is really a leader in forest management practices and is continually working to improve its situation, yet I see countries that are cutting forests down indiscriminately still, and they seem to find a market for their product.


Je suis intrigué et sidéré par le fait que certains de mes collègues de gauche, du groupe GUE/NGL, semblent aussi trouver le rapport non pertinent, mais peut-être ceci est-il le reflet de ma remarque sur le fait que la ligne de partage entre la gauche et la droite change dans notre monde moderne et que ce n’est pas qu’il n’y ait pas de différences, mais que les lignes bougent.

I am curious and dumbfounded that some of my colleagues on the left in the GUE/NGL Group also seem to think the report is irrelevant, but perhaps that is a reflection of the point I made that the dividing line between left and right is changing in this modern world of ours and that it is not that there are no differences but that the lines are shifting.


Dans le cas de l’itinérance internationale, étant donné que les régulateurs, à titre individuel, n’ont pas pu trouver de solution au niveau national et que certains opérateursne semblent pas disposé à reconnaître que les prix élevés de l’itinérance posent un problème, il est tout aussi improbable que la corégulation fournisse une solution efficace.

In the case of international roaming, given that individual regulators have been unable to find a solution at a national level, and that some operators do not even acknowledge that high roaming prices are a problem, also co-regulation is unlikely to provide an effective solution.


J'aimerais aussi trouver dans ce rapport que la Commission, je l'espère, va nous soumettre, quelques éléments sur le rôle des femmes. Dans tous les contextes, et notamment dans celui de la politique en matière de développement, les femmes semblent être totalement absentes - or dans les faits, ce n'est pas le cas.

I also want to see something about women in the report I hope the Commission will produce. Women appear to be completely absent from all areas, especially development policy when, of course, we are not in reality absent at all.


Eux aussi semblent déterminés à trouver une solution.

They also seem determined to find a solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent aussi trouver ->

Date index: 2023-08-08
w