Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Déclarer coupable
Estimer souhaitable
Inventer
Juger à propos
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Vertaling van "semblent trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


déclarer coupable (non coupable) | inventer | trouver

find






trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que les données statistiques manquent souvent, les faits montrent que les programmes du FSE ont influencé les politiques nationales relatives à l'égalité entre les sexes et, en particulier, les interventions opérées dans le cadre de l'Objectif 3 semblent avoir joué un rôle important pour aider les femmes désavantagées à trouver un emploi sur le marché du travail.

Although statistical data are often lacking, there is evidence that ESF programmes have influenced national policies on gender and Objective 3 interventions, in particular, seem to have played an important role in helping women disadvantaged on the labour market to find work.


Ils continuent de faire preuve de mépris envers le processus législatif de notre démocratie; en effet, ils semblent trouver ce processus embêtant et balaient régulièrement du revers de la main les avis des Canadiens qui ne sont pas d'accord avec eux.

They continue to treat the legislative processes of our democracy with contempt, as they view it as nothing more than a nuisance and routinely dismiss the viewpoint of any Canadian who may disagree with them.


Toutefois, les députés conservateurs semblent s'opposer à cette mesure pour des raisons obscures, bien que, en toute justice, les députés de l'autre côté de la Chambre semblent trouver les mesures de surveillance en place suffisantes.

However, the Conservative members seem to be opposed to this for reasons that are not at all clear, although, to be fair, there is a suggestion or a view from across the aisle that sufficient oversight is already in place.


En effet, lorsque les autorités nationales interviennent contre les abus sur le terrain, elles peuvent se trouver face à des couples atypiques mais authentiques qui, à première vue, semblent présenter plusieurs caractéristiques d'un mariage de complaisance.

In fact, when the national authorities tackle abuse on the ground, they may be confronted with atypical but genuine couples that appear at first to exhibit a number of features of a marriage of convenience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais que la députée commente le fait que les conservateurs semblent trouver qu'un débat sur les fondements de notre processus démocratique est une perte de temps.

I would like the member to comment on the fact that the Conservatives seem to characterize having a debate about the fundamentals around our democratic process as a waste of time.


Telle est la position du gouvernement fédéral, une position que les Canadiens semblent trouver parfaitement raisonnable.

That is the position of the Canadian government and that seems a perfectly reasonable position to the Canadian people.


Les prix élevés observés au Royaume-Uni semblent trouver leur origine essentiellement dans le lien entre le marché britannique et le marché d'Europe continentale, ce dernier étant moins libéralisé et largement influencé par le prix du pétrole.

The high UK gas prices appear to have originated essentially because of the link between the UK and continental markets, the latter being less extensively liberalised and largely influenced by the oil price.


Essentiellement organisées au niveau national et régional, les universités semblent avoir des difficultés à trouver une réelle dimension européenne.

Universities are essentially organised at national and regional levels and seem to have difficulty in finding a truly European dimension.


Au niveau européen, il y a lieu de trouver des solutions réalistes et concrètes pour améliorer la situation en ce qui concerne les inspections, qui semblent insatisfaisantes.

At the EU level, practical, realistic ways must be found to improve the situation regarding inspections, which seem unsatisfactory.


D'une part, il existe des pratiques déloyales, telles que la protection des secrets commerciaux ou l'imitation servile, qui semblent, par nature, relever uniquement des relations entre entreprises et qui devraient se trouver en dehors du champ d'application de la directive-cadre.

On the one hand, there are some unfair practices, such as protection of trade secrets or slavish imitation, which appear to be purely "business to business" in nature and should be outside the scope of application of the framework directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent trouver ->

Date index: 2021-06-24
w