Toutefois, il me semble que l'affaire Ranbaxy présente une étude de cas sur ce que je qualifierais d'activités criminelles, de crime organisé tel que nous le concevons normalement. Toutefois, il s'agissait d'une opération hautement organisée qui soulevait de nombreuses questions et qui a amené le public à s'inquiéter de la sécurité de ses produits pharmaceutiques.
However, it seems to me that the Ranbaxy situation presents a case study in how I would term criminal activity, organized crime the way we normally think of them, but this was a highly organized operation that dealt with a number of the issues that lead to concerns in the public with regard to the safety and security of their pharmaceuticals.