11. estime que la dimension sociale de l'UEM doit être prise en considération et rappelle l'article 9 du traité FUE, qui dispose que "[d]ans la définition et la mise en œuvre de ses politiques et actions, l'Union prend en compte les exigences liées à la promotion d'un niveau d'emploi élevé, à la garantie d'une protection sociale, à la lutte contre l'exclusion sociale [...]"; rappelle également que l'article 3 du traité UE indique que "[l]'Union [est fondée sur] une économi
e sociale de marché hautement compétitive, qui tend au plein emploi et au progrès social"; estime qu'en vertu du principe de la dignité humaine inscrit dans le traité
...[+++], les ressources humaines ne peuvent pas être dilapidées et doivent être considérées comme un facteur essentiel de compétitivité; réclame l'égalité de traitement entre les droits sociaux et les libertés au sein du marché intérieur dans la hiérarchie des normes; 11. Takes the view that the social dimension of EMU must be taken into account and recalls that Article 9 of the TFEU states that ‘in defining and implementing its policies and activities, the Union shal
l take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection, the fight against social exclusion..’. also recalls that Article 3 of the TEU states that ‘the Union shall [be based on] a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress’; believes that, according to the principle of human dignity, as enshrined in the Treaty, human r
...[+++]esources should not be wasted and should be seen as a crucial component of competitiveness; calls for equal treatment of social rights and the internal market’s freedoms in the hierarchy of norms;