Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble toujours assez » (Français → Anglais) :

Il semble[27] toutefois que nombre d'acteurs considèrent toujours la sécurité, tout au plus, comme une charge supplémentaire, d'où une demande de solutions de sécurité assez limitée.

It seems[27] however that many players still regard security as little more than an additional burden and there is limited demand for security solutions.


Il semble toujours nous dire que l'opposition n'est pas assez responsable pour s'assurer de la présence d'une personne chaque fois.

He always seems to be saying that the opposition is not sufficiently responsible to ensure that someone will represent us every time.


On semble toujours y inscrire une formule assez ouverte qui permet de tenir compte de tout autre facteur qu'on pourrait éventuellement invoquer.

It seems we always want to add a rather open formula allowing one to take into account any other factor that might eventually be invoked.


Il y a une chose qui m'intrigue et m'intéresse quand j'essaie d'envisager les choses dans leur totalité, c'est le fait qu'il ne semble jamais y avoir assez d'argent; et il en va toujours ainsi, semble-t-il, avec les programmes gouvernementaux.

But one thing intrigues and interests me in terms of trying to get at the whole issue of there never seeming to be enough dollars, and that's always the case, it seems, with government programs.


J'aimerais que ce soit toujours le cas mais le pendule semble s'être déplacé assez nettement du côté des Américains à un moment où le Canada est en train de perdre du terrain.

I wish that was still the case, but the pendulum has swung quite markedly in favour of the Americans at a time when Canada is stepping back.


Il semble[27] toutefois que nombre d'acteurs considèrent toujours la sécurité, tout au plus, comme une charge supplémentaire, d'où une demande de solutions de sécurité assez limitée.

It seems[27] however that many players still regard security as little more than an additional burden and there is limited demand for security solutions.


Même si la situation semble être assez sombre aujourd’hui, nous espérons toujours pouvoir rapprocher les deux camps pour une approche positive à l’avenir.

Even if the situation seems to be rather bleak today, we hope that we can still bring the two sides together for a positive approach in the future.


Nous devons veiller à ce que l'Iran représente en fait une version moderne de l'islam - en ce qui concerne l'islam chiite - même si de nombreux éléments ne nous plaisent pas - je songe notamment au fait qu'une cléricocratie se proclame théocratie, une situation qui me semble toujours assez blasphématoire et qui se traduit par la répression des aspirations humaines normales des jeunes et des femmes.

We should bear in mind that Shiite Iran, of course, represents, in fact, a modern version of Islam, although there are all kinds of things which we do not like, particularly the fact that a clericracy has declared itself a theocracy, which has always sounded rather blasphemous to me, and which means that the normal, human wishes of young people and women are suppressed.


Nous saluons ce nouveau système qui se fait jour et, d'une certaine manière, dans les moments d'agonie de l'ancien système, je peux me souvenir de davantage d'amendements à la directive originale que je ne le voudrais. Pourtant, je ne suis pas ici depuis assez longtemps pour pouvoir me souvenir de la directive originale, mais il m'a toujours semblé que nous ne faisions pas assez preuve de cohérence dans ce que nous faisions.

We welcome the new system that is coming and, if you like, in the very dying moments of the old system, I have to say I can remember more of these amendments to the original directive than I care to remember, although I have not been here quite long enough to remember the original directive, and I have always found that we have not been sufficiently consistent in what we have done.


Il me semble très étrange que l'opposition officielle, qui voudrait que le Québec se retire du Canada, par la motion et par les propos qu'ils ont tenus aujourd'hui, insiste toujours sur le fait que le gouvernement ne donne pas suffisamment d'argent au Québec, ne lui accorde pas assez de fonds, n'essaie pas suffisamment d'alimenter les entreprises au Québec, alors que ce parti voudrait bien que le Québec sorte du Canada.

It seems strange that the official opposition, which wants to take Quebec out of Canada, should always be saying, through this motion and its remarks today, that the federal government does not give enough money to Quebec and does not give enough contracts to Quebec firms.




D'autres ont cherché : d'acteurs considèrent     sécurité assez     semble     n'est pas assez     une formule assez     qu'il ne semble     toujours     avoir assez     pendule semble     soit     s'être déplacé assez     situation semble     nous espérons     semble être assez     qui me semble toujours assez     m'a toujours semblé     m'a     ici depuis assez     insiste     accorde pas assez     semble toujours assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble toujours assez ->

Date index: 2025-07-18
w