Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble qu’une certaine modestie devrait " (Frans → Engels) :

J. considérant que, dans un marché intérieur achevé, aucune distorsion artificielle ne devrait influencer les décisions d'investissement ni influer sur le choix du lieu d'implantation des entreprises; que, toutefois, la mondialisation, la numérisation et la libre circulation des capitaux créent les conditions d'une concurrence fiscale plus farouche entre les États membres, ainsi qu'avec les pays tiers, afin d'attirer les investissements et les entreprises; qu'il importe d'attirer les entreprises en Europe et de les inciter à y rester, mais que de telles initiatives ne devr ...[+++]

J. whereas, in a completed internal market, no artificial distortion should affect investment decisions and business location; whereas, however, globalisation, digitalisation and free movement of capital create the conditions for more intense tax competition between Member States, and with third countries, in order to attract investment and businesses; whereas it is important to keep and attract companies in Europe, but this should not take the form of potentially harmful tax schemes which are aimed at fostering investment and attr ...[+++]


J. considérant que, dans un marché intérieur achevé, aucune distorsion artificielle ne devrait influencer les décisions d'investissement ni influer sur le choix du lieu d'implantation des entreprises; que, toutefois, la mondialisation, la numérisation et la libre circulation des capitaux créent les conditions d'une concurrence fiscale plus farouche entre les États membres, ainsi qu'avec les pays tiers, afin d'attirer les investissements et les entreprises; qu'il importe d'attirer les entreprises en Europe et de les inciter à y rester, mais que de telles initiatives ne devra ...[+++]

J. whereas, in a completed internal market, no artificial distortion should affect investment decisions and business location; whereas, however, globalisation, digitalisation and free movement of capital create the conditions for more intense tax competition between Member States, and with third countries, in order to attract investment and businesses; whereas it is important to keep and attract companies in Europe, but this should not take the form of potentially harmful tax schemes which are aimed at fostering investment and attra ...[+++]


Il me semble que pour certains types de crimes, le pardon devrait être automatiquement accordé.

It seems to me that, for certain types of crimes, pardon should be granted automatically.


C'est bien joli d'avoir des campagnes de sensibilisation, d'expliquer comment mieux utiliser l'étiquetage nutritionnel, mais tout le monde semble reconnaître que certaines de ces données sont trompeuses. La valeur quotidienne du sodium par exemple devrait passer de 2 400 milligrammes à 1 500.

The daily value for sodium has to be changed from 2,400 to 1,500.


- Monsieur le Président, le rapport en question est remarquablement riche et démontre une très grande ambition par le nombre de points abordés, mais nous savons que nous n’avons ni les moyens humains, ni les moyens matériels pour faire face à une demande d’une telle envergure, et il me semble qu’une certaine modestie devrait être la ligne directive de notre travail.

– (FR) Mr President, the report in question is remarkably rich and demonstrates a far-reaching ambition in the number of points it addresses. However, we know that we have neither the human resources nor the material resources to meet such a large-scale demand, and it seems to me that a certain modesty ought to guide our work.


Dans ce cas-ci, par contre, la GRC et les agents de sécurité n'ayant pas utilisé cet outil et n'ayant jamais exprimé publiquement au gouvernement qu'ils en avaient besoin, il me semble clair qu'on ne devrait pas les mettre parce que nous savons d'expérience que, bien qu'un gouvernement puisse paraître au départ très respectueux des droits fondamentaux, la tentation est forte de l'être beaucoup moins devant la pression de certains événements, Monsieur le Président, lors des ...[+++]

In this case, however, since the RCMP and security agents have not used this tool and have never publicly expressed to the government the need for such a tool, it seems clear to me that we should not have it, because experience has shown that, while a government can seem very respectful of fundamental rights at the outset, the pressure of certain events can tempt it to be much less respectful. Mr. Speaker, during the hearings into the former bill, Bill S-3 at the Senate, the previous incarnation of this legislation, ...[+++]


Si, comme le déclarait Preston Manning dans l'édition du 7 avril du Globe and Mail, la modestie devrait être le « geistmotif » du gouvernement Harper, voici certaines des questions nationales que le gouvernement Harper n'arrive pas à cerner ni à comprendre.

If governing " modestly," as Preston Manning argues in The Globe and Mail of April 7 last, should be the " geistmotif" of the Harper government, here are some of the domestic issues that the Harper government fails to identify or show any understanding of.


Certaines présidences ont évité le problème ou n’ont même pas mené de débat de ce type. Il me semble qu’une telle honnêteté devrait être appréciée à sa juste valeur: M. Roche a donc toute notre considération pour cela.

Other presidencies have avoided the issue or have failed to turn up at all to debates of this kind, and it appears to me that such honesty should be very much appreciated, so all honour to him for that.


Je voudrais souligner certaines des propositions de la proposition de résolution commune ­ pardonnez-moi la redondance ­, qu'il me semble que la Commission européenne devrait prendre en considération si elle veut réduire les nuisances sonores : un programme global et intégré pour la diminution de la pollution sonore qui devrait donner lieu à une directive cadre avec des mesures concrètes et contraignantes ; l'application uniforme de ces mesures à tous les États membres po ...[+++]

From the joint motion for a resolution, I would like to highlight some of the proposals – please excuse any repetition – which I believe the European Commission should take note of if it wants to reduce noise pollution: a global and integrated framework for reducing noise pollution which should lead to a framework directive with concrete and binding measures; the uniform application of those measures in all Member States so that there are no distortions; a Community framework for the classification of noise which will allow measures to be taken with the rigorous allocation of slots and a reduction in flights; and progress towards the ...[+++]


Il s'agit d'une somme assez importante, bien que je ne me rappelle plus du programme particulier en vertu duquel ces crédits sont accordés, mais il me semble clair que votre groupe devrait pouvoir influencer l'utilisation de ces fonds jusqu'à un certain point.

It is a fair amount of funding, and I cannot remember what that particular pot of money is called, but clearly this group should be able to influence some of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble qu’une certaine modestie devrait ->

Date index: 2023-10-16
w