Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que si nous voulons sérieusement lutter " (Frans → Engels) :

Il me semble que si nous voulons sérieusement lutter contre les émissions de gaz à effet de serre, il nous faudra obtenir la contribution des grands émetteurs le secteur pétrolier et gazier, le secteur manufacturier, le secteur des transports et l'ensemble des citoyens vont devoir essayer de changer leurs habitudes.

It seems to me if we're going to deal with greenhouse gases in a real way we're going to have to get a contribution from the large emitters the oil and gas sector, the manufacturing sector, the transportation sector and citizens as a whole are going to have to try to change behaviour.


Avec ces nouvelles propositions, nous voulons renforcer notre capacité à lutter contre les menaces à caractère hybride.

With these new proposals, we want to enhance our capacity to counter threats of hybrid nature.


Il est par ailleurs essentiel que les États membres procèdent à une analyse d’impact en fonction du sexe, car si nous voulons sérieusement lutter contre les effets de la crise actuelle, il nous faut adopter des mesures qui prennent en considération la situation particulière des femmes.

Furthermore, it is essential that Member States carry out a gender-based impact assessment, because if we want to be serious about fighting the effects of the current crisis, we need action which will take into account the particular position of women.


Si nous voulons sérieusement que l’Europe devienne un acteur mondial de premier plan en matière de recherche et de développement, de climat, d’énergie et d’emplois verts; si nous voulons qu’elle ait une politique étrangère et de sécurité plus commune, nous ne pouvons simplement éliminer ce type de dépenses dès que des problèmes budgétaires nationaux surgissent.

If we are serious about Europe becoming a world leader in research and development, climate, energy and green jobs and about it having more of a common foreign and security policy, we cannot simply eliminate this type of expenditure as soon as there are national budget problems.


Si nous voulons sérieusement promouvoir la recherche au sein de l’Union européenne, si nous voulons sérieusement promouvoir l’économie des États membres de l’Union européenne, alors nous ne devrions pas soutenir ces amendements rétrogrades qui cherchent, par ce biais, à ...[+++]

If we are serious about promoting research in the European Union, if we are serious about promoting the economy of European Union Member States, then we should not support these backward-looking amendments that seek to restrict research in this way.


Quoi qu'il en soit, il me semble que si nous voulons progresser sérieusement dans la simplification de la législation et améliorer l'environnement pour les PME (c'est après tout, nous l'avons vu, l'objectif du sommet de Lisbonne), nous devons améliorer notre approche de ce type de projets.

Nevertheless, it seems to me that if we are going to make serious progress on slimming down legislation, making the environment for small businesses better and that after all is an aim of the Lisbon Summit, we have seen that – we must get better at approaching these sort of projects.


Il me semble indispensable, puisque nous voulons une zone de libre-échange et de prospérité et que nous voulons résolument encourager la démocratisation de cet espace du sud de la Méditerranée, que nous soutenions ces hommes et ces femmes qui tentent de travailler dans ce domaine.

It seems essential to me, since we want an area of free trade and prosperity, and since we also want to push decisively for democratisation in this area in the southern Mediterranean, that we support the men and women who are trying to work in this field.


Pour ma part, je soutiens que si nous voulons sérieusement lutter contre la violence faite aux femmes dans notre société, l'option des ventes de pâtisseries n'est pas suffisante.

If we are really serious about violence against women in this society the bake sale option is not good enough.


Chacun semble croire que nous voulons que les travailleurs touchent un salaire plus bas alors que nous voulons qu'ils reçoivent un salaire raisonnable, et de même niveau que leurs confrères, où qu'ils habitent, que ce soit à Montréal, Toronto, Sioux Lookout ou Dartmouth.

Everyone seems to think we are asking for people to be paid less when we are asking for people to be paid a reasonable rate of pay at the same level as someone else living in Montreal, Toronto, Sioux Lookout or Dartmouth.


Si nous voulons être en bonne santé et si nous voulons sérieusement réduire le budget de la santé, il va falloir agir dans des domaines qui se situent à l'extérieur de ce budget.

If we want to be healthy Canadians, and if we seriously want to reduce how much we spend on our health budget, we will have to work in areas outside that budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que si nous voulons sérieusement lutter ->

Date index: 2021-03-10
w