Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble que certains aspirent effectivement » (Français → Anglais) :

Il semble que certains aspirent effectivement à un «gouvernement» économique européen centralisé, mais celui-ci ne permettrait pas d’affronter les problèmes auxquels nous nous heurtons: il serait mauvais pour nos concitoyens, pour nos États membres et, je le dis, pour l’Union européenne elle-même.

It seems that, for some, a centralised European economic ‘government’ is indeed the ambition, but this would not address the problems we face: it would be bad for our citizens, for our Member States and, I say, for the European Union itself.


Je n'ai pas réfléchi à cet aspect mais je dirais qu'avec une loi qui est controversée—et il semble que certains articles de ce projet le soient—et si le Parlement ou la société craint que les pouvoirs attribués par cette loi donnent lieu à des abus, et qu'il y en ait effectivement, le gouvernement déciderait de procéder à l'examen prévu.

I'm shooting from the hip here, but I'm thinking that if you have a piece of legislation that's somewhat controversial—and apparently there are some sections of this that are—and Parliament or society is afraid there may be abuses of whatever power is built into that legislation, and there are abuses, then I would expect this would prompt the review to happen.


Vous noterez que dans certaines de ces réponses le gouvernement indique « si des fonds additionnels sont accessibles », et il semble que ce soit effectivement ce qui s'est produit.

You will note in some of the responses that the government refers to “if additional funds are available”, and it would appear that this has occurred.


Il ne s'est certainement pas encore engagé à le mettre en place, mais il semble que ce soit effectivement son intention et qu'il s'apprête à annoncer un programme quelconque de gestion des risques pour les céréales et oléagineux en Ontario.

They certainly haven't committed to it yet, but yes, that would be the flavour we're getting, that they're getting pretty close to announcing some kind of risk management program for Ontario grains and oilseeds.


Lorsque nous discutons de problèmes liés au terrorisme et à la protection des données - parfois lorsque vous examinez la substance du débat au sein du Parlement - il semble y avoir un conflit entre ceux qui veulent renforcer la protection des droits et libertés individuels, d’une part, et ceux qui aspirent à une plus grande protection de la population en général contre le risque et la menace de violence ou encore d’incitation à la ...[+++]

When we discuss issues with regard to terrorism and data protection – sometimes when you look at the substance of the debate within Parliament – there appears to be a conflict taking place between those who want to give more protection to individual rights and freedoms and more protection to the general populace from the risk and threat of violence or even incitement to violence, as some of my colleagues have already mentioned.


Tout bien considéré, l’incitation à importer au-delà du seuil autorisé de 60 % étant effectivement très forte, il semble qu’il y ait un certain risque à ce que la limite de 60 % soit dépassée en cas d’abrogation des mesures.

On balance, as the incentive to import more than the allowed 60 % threshold is indeed quite strong, it appears that there is a certain risk that the 60 % limit would be exceeded should measures be removed.


Le principe du projet de loi, puisque c'est ce dont nous discutons, apparaît bien structuré et répond véritablement aux préoccupations exprimées par les communautés autochtones dans la gestion quotidienne de leurs opérations. Or, même si l'approche présentée par mon collègue de l'Alliance canadienne porte en elle des éléments positifs, il me semble que certains arrangements soient nécessaires pour la rendre plus conforme aux aspirations et aux besoins réels des premières nations.

The principle of the bill we are discussing appears well structured and should truly address the concerns regarding the day to day operational management concerns expressed by aboriginal communities, And while the approach proposed by my colleague from the Canadian Alliance contains certain positive elements, I believe some mechanisms are necessary to ensure that the bill is in line with the real aspirations and needs of first nations.


C. considérant que des doutes surgissent quant à la possibilité d'appliquer effectivement les mesures proposées pour la deuxième phase de cet engagement, ce qui est à attribuer à des modalités formulées avec une certaine ambiguïté ainsi qu'à des définitions manquant de précision; et que la simple conclusion d'un engagement négocié ne semble pas constituer un moyen convaincant permettant d'atteindre à coup sûr l'objectif visé,

C. whereas there are doubts as to whether the implementation of measures proposed for the second phase of this commitment will actually take place, owing to a degree of ambiguity in the wording of the detailed agreements and to insufficiently concrete definitions; and whereas the simple conclusion of a negotiated commitment does not seem to be a convincing means which will necessarily contribute to reaching the proposed goal,


- (EN) Monsieur le Président, il me semble qu'il nous faille distinguer deux aspirations figurant dans le rapport Galeote et menant dans une certaine mesure dans deux directions différentes.

– Mr President, it seems to me that we need to distinguish two aspirations which are contained in the Galeote report and which to some extent lead in different directions.


L’évidence scientifique exigée par les amendements 11, 13 et 24 me semble en tout cas absolument nécessaire, mais beaucoup plus dans ce type de problèmes où, effectivement, nous jouons avec la vie et avec la punition ou le succès économique de certains secteurs de production.

The scientific evidence demanded in Amendments Nos 11, 13 and 24 seem to me to be absolutely necessary in any event, but especially in the case of this type of issue where lives are at stake and where we are likely to punish or benefit certain production sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que certains aspirent effectivement ->

Date index: 2024-06-08
w