Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que ce budget ait considérablement " (Frans → Engels) :

Il semble que ce budget ait considérablement augmenté dans beaucoup de régions où les conservateurs n'ont aucun député, comme à Terre-Neuve, dans les Territoires-du-Nord-Ouest et à Montréal.

That budget seems to have substantially expanded, in fact, in many areas where Conservatives have no MPs, such as in Newfoundland, Northwest Territories, and Montreal.


Vous semble-t-il que le nombre des sans-abri ait considérablement augmenté ces cinq à dix dernières années?

Does there appear to have been a dramatic increase in homelessness in the last five to ten years?


Il semble que le poisson de fond ait considérablement diminué entre 1993 et 2000 alors que la crevette a augmenté.

In the past, this has shown that groundfish has gone down significantly from 1993 to 2000.


Je pense davantage à la Chine et à l'Iran qu'à l'Iran et Israël, parce qu'il ne me semble pas que la situation en Israël ait considérablement changé.

I'm thinking more of China and Iran than of Iran and Israel, because it does not appear to me that the Israeli situation has changed profoundly.


Il semble que la Commission, sous la houlette du commissaire Verheugen, ait considérablement évolué au cours des cinq dernières années, et nous ne pouvons que nous réjouir de ce changement de philosophie au sein de l’Union européenne face aux obstacles auxquels se heurtent encore et toujours les PME au niveau de l’UE et des États membres.

It seems to us that the Commission, under Commissioner Verheugen’s leadership, has come a long way over the past five years, and thus we welcome the change in philosophy within the European Union, intended to eliminate the hurdles facing SMEs both at EU level and in the Member States.


11. observe que le service de vérification a été transféré en 2006 de l'unité "Budget et finances" vers l'unité "Administration générale" afin de renforcer le principe de séparation des fonctions et l'indépendance de ce service; note en outre que le Comité des régions estime avoir effectué un nombre satisfaisant de contrôles ex post en 2006 et qu'il a demandé à tous ses services de vérifier 5 % de l'ensemble des dossiers en 2007; ...[+++]

11. Notes that the verification service was transferred in 2006 from the Budget and Finance unit to the General Administration unit, with a view to further emphasizing the principle of the separation of functions and the independence of that service; further notes that the CoR considers that it has carried out a satisfactory number of ex-post controls in 2006 and that it requested all its services to verify 5% of all files in 2007; welcomes the fact that the CoR has significantly increased its resources and capacities in its financial verification service;


Sur la base de l’analyse susmentionnée, il semble qu’il y ait un risque, quoique limité, qu’à moyen terme, l’absence actuelle de contournement cesse si la mesure anticontournement venait à être supprimée, puisque les assembleurs communautaires pourraient considérablement accroître leurs opérations d’assemblage en utilisant des parties de bicyclettes chinoises dans une proportion supérieure au seuil de 60 %, ce qui compromettrait le ...[+++]

On the basis of the analysis carried out above, there seems to be a risk, though limited, that in the medium term, the current non-existence of circumvention will not last should the anti-circumvention measure be removed, as Community assemblers could substantially increase assembly operation by using more Chinese bicycle parts than the 60 % threshold, which would then undermine the remedial effects of the anti-dumping duty on Chinese bicycles.


Si l'on considère les conflits qui ont entouré le vote du budget lors des exercices précédents, il semble que cette année ait laissé la place à une plus grande quiétude, à des conflits guère perceptibles pour l'opinion publique.

If you consider the conflicts that arose from attempts to pass budgets in the past few years, it seems as if greater calm prevails this year, as if the conflicts were not so evident to the public eye.


Etant donné l'évolution budgétaire favorable, il semble que l'ABC ait pu reporter certains montants sur le budget 2001.

In the light of the positive budgetary developments, it seems that the CFA has been able to carry-over a certain amount into the 2001 budget.


Ce budget est insuffisant pour leur permettre de faire le travail qu'on leur a confié et il semble que le gouvernement ait décidé de réduire encore davantage leur budget de fonctionnement.

This amount does not allow our forces to do the jobs that have been asked of them; and now the government has seemingly ordered another cut to their operations' budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que ce budget ait considérablement ->

Date index: 2022-05-24
w