Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble menacé serait " (Frans → Engels) :

Ce qui semble menacé serait plutôt le modèle péquiste.

What in fact seems to be threatened is the PQ model.


On serait pourtant porté à croire que la personne la plus à même de défendre l'oléoduc, qui semble menacé, serait le premier ministre du Canada.

However, one would think that the one person who would make the case for the pipeline, because it is possibly in some jeopardy, would be the Prime Minister of Canada.


Il semble que le gåteau de la santé s'amenuise - en d'autres termes, le budget des soins de santé diminue - et nos concurrents, si nous pouvons les appeler ainsi, aimeraient avoir une plus grande part de ce gåteau, ne serait-ce que pour préserver leur situation financière; nous nous sentons donc véritablement menacés.

The vested interests are largely traditional practitioners, and more so pharmaceuticals. We are faced with a problem where we have a shrinking health pie - in other words, the money going into health care is being reduced - and our competitors, if we could call them that, would like to have a larger share of that shrinking pie just to maintain their financial status quo, so we really feel under siege.


Ainsi, le COSEPAC traiterait des menaces actuelles et non pas potentielles, ce qui, me semble-t-il, serait plus scientifique et plus raisonnable.

This then lets COSEWIC deal with the present, not potential, threats, which I believe would be more scientific and more reasonable.


11. rappelle aux États membres leur obligation non équivoque de prêter aide et assistance, par tous les moyens en leur pouvoir, à un État membre qui serait l'objet d'une agression armée sur son territoire; souligne que, bien qu'une agression de grande ampleur contre un État membre semble improbable dans un avenir prévisible, la défense territoriale traditionnelle et la défense contre les nouvelles menaces doivent rester une priori ...[+++]

11. Reminds the Member States of their unequivocal obligation of aid and assistance by all the means in their power if a Member State is the victim of armed aggression on its territory; stresses that, while large-scale aggression against a Member State appears improbable in the foreseeable future, both traditional territorial defence and defence against new threats need to remain high on the agenda; recalls also that the Treaty stipulates that commitments and cooperation in the area of mutual defence shall be consistent with commitm ...[+++]


6. rappelle aux États membres leur obligation non équivoque de prêter aide et assistance, par tous les moyens en leur pouvoir, à un État membre qui serait l'objet d'une agression armée sur son territoire; souligne que, bien qu'une agression de grande ampleur contre un État membre semble improbable dans un avenir prévisible, la défense territoriale traditionnelle et la défense contre les nouvelles menaces doivent rester une priorit ...[+++]

6. Reminds the Member States of their unequivocal obligation of aid and assistance by all the means in their power if a Member State is the victim of armed aggression on its territory; stresses that, while large-scale aggression against a Member State appears improbable in the foreseeable future, both traditional territorial defence and defence against new threats need to remain high on the agenda; recalls also that the Treaty stipulates that, for the EU countries that are members of the North Atlantic Treaty Organisation, NATO rema ...[+++]


Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.

If this Parliament – perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country should regulate itself as it sees fit, that is to say with 20 different kinds of legislation.


Ce n'est pas le moment, me semble-t-il, de mettre à bas une des initiatives de ce Parlement, avec le centre de prévention dont on nous dit aujourd'hui qu'il serait menacé.

I do not believe this is the moment to drop one of Parliament's initiatives, namely the prevention centre, which we are now told may be under threat.


En écoutant tous les témoins, il me semble que, à l'exception peut-être des plus gros navires et de certains aspects peut-être du service ferroviaire du CN, si l'on vous garantissait tous que vous aurez du courant et que vous pourrez communiquer—j'inclurais le système de navigation par satellite—une grande partie de cette menace de l'an 2000, sinon 80 p. 100, disparaîtrait pour ainsi dire de sorte que le problème ne serait pas si sérieux. ...[+++]

It seems to me in listening to all the witnesses that with maybe the exception of the larger ships and maybe some aspects of the CN line, if you were all assured of having power and communications—I would include satellite navigation communications in that—a big piece, if not 80%, of this 2000 spectre would kind of dissolve so that it wouldn't be that big of an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble menacé serait ->

Date index: 2021-02-26
w