Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble encore nécessaire » (Français → Anglais) :

Votre rapporteure suggère aussi que les États membres fassent rapport sur la mise en œuvre de la nouvelle directive dans un délai de trois ans environ après l'adoption de cette révision; il lui semble que cette modification est nécessaire afin que les États membres et la Commission puissent, en lien avec le Parlement européen, discuter de la façon d'améliorer encore la réalisation de l'objectif de cette révision.

She is also proposing that the Member States should report on the implementation of the revised directive within roughly three years of its adoption. This change is needed so that the Member States and the Commission can, in conjunction with Parliament, discuss even more effective ways of achieving the revised directive's objectives.


Le nombre de plaintes non recevables me semble encore élevé, et une campagne d’information est nécessaire parmi les citoyens européens pour leur faire prendre conscience du rôle et des compétences du médiateur.

I think the number of inadmissible complaints is still too high, and an information campaign is needed among European citizens to raise their awareness of the Ombudsman’s functions and competence.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


La décision-cadre relative à la protection des données traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire, qui devrait s'appliquer également en tant que loi générale à l'acte à l'examen, n'a pas encore été finalisée. C'est pourquoi il semble nécessaire de rappeler le socle des principes de protection générale des données qui doivent être respectés lors de la collecte, du traitement et de la transmission des données au titre de la décision-cadre à l'examen.

The Framework decision on data protection in the context of police and judicial cooperation, which should apply also to the present act as a lex generalis, is still in the process of being finalised; for this reasons it seems necessary to recall a basic set of general data protection principles to be respected while collecting, processing, transmitting data within the scope of present Framework Decision.


Il nous semble nécessaire de clarifier quel type de règles l’État d’accueil pourrait encore invoquer par rapport au prestataire des services qui se déplace.

It seems necessary to clarify what kind of additional rules a host Member State could invoke in relation to a service provider moving from one country to another.


Avec une dotation globale de 65 millions d'euros, le programme semble faire l'objet d'une certaine faveur. Cependant, dès lors que l'on constate un accroissement de l'intérêt montré par les États membres pour une coopération en matière pénale et, qu'en outre, le programme sera élargi aux domaines de la drogue et de la protection des victimes, il peut s'avérer nécessaire d'augmenter encore les crédits qui lui seront affectés.

With total funding of € 65 million the programme seems generously endowed, but as Member States are showing increasing interest in judicial cooperation in the criminal field, and as in addition this programme is to be extended to cover drugs and the protection of victims, it may prove necessary to increase that funding.


À cet égard, le secteur bancaire semble avoir bien progressé mais des améliorations sont encore nécessaires.

In this regard, the banking sector appears quite advanced, although further improvements are necessary.


(6) considérant que les possibilités qu'offrent les technologies numériques permettent d'accroître le choix des consommateurs et contribuent au pluralisme culturel en élargissant encore l'offre de services au sens des articles 59 et 60 du traité; que la viabilité de ces services dépendra souvent du recours à un accès conditionnel visant à assurer la rémunération du prestataire de services; que, par conséquent, la protection juridique des prestataires de services contre des dispositifs illicites permettant l'accès gratuit à ces services semble nécessaire afin d'a ...[+++]

(6) Whereas the opportunities offered by digital technologies provide the potential for increasing consumer choice and contributing to cultural pluralism, by developing an even wider range of services within the meaning of Articles 59 and 60 of the Treaty; whereas the viability of those services will often depend on the use of conditional access in order to obtain the remuneration of the service provider; whereas, accordingly, the legal protection of service providers against illicit devices which allow access to these services free of charge seems necessary in order to ensure the economic viability of the services;


Il semble encore que des accidents, comme le naufrage de l'Amoco Cadiz ou, plus récemment, l'accident à l'usine de Sandoz et, dernièrement, la prolifération d'algues dans la Mer du Nord soient nécessaires pour que nous agissions.

We still appear to be spurred into action only by accidents, for example the Amoco Cadiz oil spill, more recently the Sandoz incident and even this month the Algal Bloom problem in the North Sea.


w