Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble cela aura " (Frans → Engels) :

D'après ce que nous pouvons observer dans d'autres pays, il semble y avoir une limite à ce que les banques peuvent faire par l'entremise de la vente directe; ce plafond semble être de l'ordre de 20 p. 100. Mais si on réduit les produits comme l'assurance temporaire d'environ 20 p. 100, cela aura de sérieuses répercussions sur les coûts unitaires dans le reste de l'industrie.

The evidence of other countries is that there tends to be a ceiling on what banks can do through direct selling; it seems to be in the area of about 20%. But if you reduce the commodity products such as term insurance by about 20%, that has quite an impact on the unit costs of the rest of the business.


Si on tripatouille la Loi sur les Indiens, cela aura pour effet de limiter notre droit à nous gouverner comme bon nous semble.

In the process of tinkering with the Indian Act, it will have an effect of limiting our right to govern ourselves as we see fit.


Cela n’est peut-être pas assez rapide pour certaines personnes, mais tant que le traité de Lisbonne n’aura pas été modifié, ce qui semble irréaliste à l’heure actuelle, l’objectif sera de 20 %, puis de 35 % et enfin d’au moins 40 % d’énergies renouvelables.

This may not be fast enough for some people, but without amending the Treaty of Lisbon, which is currently not realistic, the target will be 20%, then 35% and later 40% or more renewable energy.


Nous sommes particulièrement préoccupés par le fait qu'on a semblé vouloir couper dans des programmes qui, pour nous, étaient quand même des programmes alliés au système d'éducation de nos jeunes, tant par l'effet que cela aura sur les parents ou les grands-parents, que par l'effet que cela aura directement sur les communautés où sont nos écoles.

We are especially concerned about the fact that there appears to have been a desire to cut programs which for us were closely tied to our youth education system, as well as by the effect this would have on parents or grandparents, and the direct impact this would have on the communities in which our schools are located.


Si, comme cela semble être le cas, le député demandait dans sa dernière question si le Conseil estime qu’il y aura divergence de vues concernant l’approche relative à la reconstruction en Irak, je réponds que j’espère que non et que nous travaillerons dans ce sens.

If, as it appears, the Member was asking in his last question whether the Council considers that there will be a split over the approach towards reconstruction in Iraq, my reply is that I hope that will not happen and we will work towards that end.


Comme Europol semble donner aux informateurs un statut officiel, je me demande si une grille de salaire a été déterminée et s'il y aura des offres d'emploi ; cela permettrait au moins à certains de nos jeunes chômeurs d'y répondre.

As Europol appears to be giving informants official status, I wonder whether a scale of pay has been set and whether there will be invitations to tender and then at least some of our young unemployed could apply for the job.


Quand l'Office international des épizooties aura conçu une procédure de classification des pays par catégories, et quand il aura inscrit le pays demandeur dans l'une de ces catégories, la Commission pourra, conformément au premier alinéa, et si cela lui semble indiqué, proposer une révision de la catégorie communautaire dans laquelle figure le pays concerné, conformément à l'article 22.

After the International Office of Epizootics has established a procedure for the classification of countries into categories and if it has placed the applicant country in one of these categories, the Commission may, in compliance with the first subparagraph and if appropriate, propose a review of the Community categorisation of the country concerned in accordance with Article 22 .


Le projet de loi C-11 concerne l'entrée en vigueur de différents articles, y compris l'article 27, il me semble; cela aura lieu lorsque le gouvernement aura terminé une série de consultations sur l'industrie du transport aérien auprès des provinces et d'autres instances.

Bill C-11 has to do with promulgating various sections, including section 27, I believe, and that will be done once the government has concluded a series of consultations with the provinces and other jurisdictions that have to do with the airline industry.


Bien entendu, aucun accord final sur l'accès au marché ne pourra intervenir avant que l'on ne trouve une solution au problème dans son ensemble. Néanmoins, si les principaux éléments sur l'accès au marché peuvent être définis à temps pour le sommet de Tokyo, cela aura pour conséquence de redonner un second souffle à l'Uruguay round qui en a d'ailleurs bien besoin en cette période de récession mondiale où un accord du GATT semble bien difficile à négocier alors qu'il s'avère plus que jamais indispensable.

There can of course be no final agreement on market access until a global deal is on the table, but if the main elements on market access can be singled out in time for the Tokyo Summit, this will give the rest of the Uruguay Round the impetus it requires at a time when world recession makes a GATT deal difficult, but doubly indispensable.




Anderen hebben gezocht naar : semble     cela     cela aura     bon nous semble     indiens cela     qui semble     lisbonne n’aura     qu'on a semblé     l'effet que cela     comme cela semble     comme cela     qu’il y aura     comme europol semble     d'emploi cela     s'il y aura     cela lui semble     des épizooties aura     semble cela     semble cela aura     dans son ensemble     semble cela aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble cela aura ->

Date index: 2022-12-20
w