Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble au minimum indiquer très " (Frans → Engels) :

Il m'apparaît que ce qu'il y a de mieux pour la concurrence, c'est un marché en bonne santé et, comme vous l'avez indiqué, une loi sur la concurrence me semble être un instrument très grossier.

It seems to me that the best form of competition is a healthy marketplace and that competition law is, as I guess you've described it, a blunt instrument.


Selon une étude commandée par Santé Canada, « il n’a jamais été scientifiquement démontré, jusqu’ici, que la santé mentale cause la violence ».[109] Selon certaines études américaines, tout au plus 4 p. 100 de tous les actes violents ont un lien quelconque avec la maladie mentale.[110] Cela semble au minimum indiquer très fortement que les craintes du public sont essentiellement non fondées, même si elles sont manifestement très répandues.

In the words of a Health Canada sponsored study, “there is no compelling scientific evidence to suggest that mental illness causes violence”.[109] Some American studies have argued that at most 4% of all violent incidents have any connection to mental illnesses.[110] At the very least this strongly suggests that public fears are largely misplaced, although they are clearly widespread.


Au paragraphe 5.4.1 de sa proposition, la Commission indique très justement que la consommation modérée d'alcool semble offrir une certaine protection contre les maladies cardiovasculaires chez les personnes âgées de plus de 45 ans, mais je pense que c'est un mythe, fondé sur des bases scientifiques très incertaines, de dire qu'une faible quantité d'alcool est bonne pour la santé.

In paragraph 5.4.1 of its proposal the Commission rightly states that moderate alcohol consumption appears to offer some protection against coronary heart disease among people over the age of 45, but I believe it is a myth, based on very weak scientific foundations, to say that a little alcohol is good for you.


Au paragraphe 5.4.1 de sa proposition, la Commission indique très justement que la consommation modérée d'alcool semble offrir une certaine protection contre les maladies cardiovasculaires chez les personnes âgées de plus de 45 ans, mais je pense que c'est un mythe, fondé sur des bases scientifiques très incertaines, de dire qu'une faible quantité d'alcool est bonne pour la santé.

In paragraph 5.4.1 of its proposal the Commission rightly states that moderate alcohol consumption appears to offer some protection against coronary heart disease among people over the age of 45, but I believe it is a myth, based on very weak scientific foundations, to say that a little alcohol is good for you.


J'aimerais indiquer également que le Forum sur la santé et l'alcool créé récemment, qui réunit toutes les parties intéressées avec l'objectif de lutter contre la consommation abusive et excessive d'alcool, me semble être une initiative très appropriée et j'espère que les conclusions du Forum peuvent également contribuer à résoudre ce problème.

I would also like to say that the recently established Forum on health and alcohol, which brings all interested parties together with the objective of combating excessive, abusive alcohol consumption, appears to me to be a very appropriate initiative and I hope that the Forum’s conclusions can also help to resolve this problem.


J'aimerais indiquer également que le Forum sur la santé et l'alcool créé récemment, qui réunit toutes les parties intéressées avec l'objectif de lutter contre la consommation abusive et excessive d'alcool, me semble être une initiative très appropriée et j'espère que les conclusions du Forum peuvent également contribuer à résoudre ce problème.

I would also like to say that the recently established Forum on health and alcohol, which brings all interested parties together with the objective of combating excessive, abusive alcohol consumption, appears to me to be a very appropriate initiative and I hope that the Forum’s conclusions can also help to resolve this problem.


Comme je l’ai mentionné dans ma déclaration introductive, un minimum de 10 %, avec la possibilité pour les États membres d’accroître ce pourcentage, semble bien plus indiqué.

As mentioned already in my opening statement, a minimum of 10%, with the possibility for the Member States to increase this percentage, seems much more appropriate.


Je propose donc au comité d'indiquer très clairement qu'un tel acte commis délibérément constitue une infraction au Code criminel et donnera lieu à des sanctions de la part de ce comité, mais qu'en l'occurrence, il ne semble pas y avoir d'intention délibérée.

Therefore, I think all we really could do as a committee, and I would suggest, is to be very clear that it is a breach of the Criminal Code for something like this to happen deliberately, that action can and will be taken by this committee should that ever occur, but that in this particular case there appears to be no evidence that's what actually occurred.


Les honorables sénateurs savent sans doute que la Conférence des associations de la défense a indiqué dans son rapport que, d'ici 18 mois, la moitié des véhicules de l'armée ne seront plus utilisables car le ministère n'a pas les fonds nécessaires pour acheter les pièces de rechange et payer le personnel d'entretien; il me semble que nous avons très récemment acheté plusieurs véhicules, mais il y a peut-être déjà longtemps que nous avons fait cette acquisition.

Honourable senators will all know that the Conference of Defence Associations reported that, within 18 months, half of the army's vehicles— it seems to me that only yesterday we purchased a bunch of them, but it was probably a while ago now — will not be available for use because there is no money for spare parts and there is a shortage of maintenance personnel.


Deuxièmement, le comité a indiqué très clairement que des réductions dépassant le minimum recommandé entraîneraient les conséquences suivantes: moins de matériel ou du matériel moins performant, retards dans l'achat de matériel nécessaire et, facteur très important, incapacité de réaliser les objectifs politiques du gouvernement fédéral, y compris en matière de défense du territoire, moins de formation pour le personnel et trop peu d'effectifs.

Second, the committee stated unequivocally that any cuts below the recommended minimum would mean less equipment or less capable equipment, delays in purchasing of necessary equipment, and this one is very important, the inability to fulfil policy objectives of the federal government including the defence of Canada, less training for personnel and too few personnel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble au minimum indiquer très ->

Date index: 2023-04-14
w