Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblable à celui ci-dessous parce " (Frans → Engels) :

L'Assemblée des premières nations adoptera un énoncé de mission semblable à celui proposé ci- dessous—je dis semblable à celui ci-dessous parce qu'il ne s'agit en fait que d'une ligne directrice à ce moment-ci.

The Assembly of First Nations will adopt a mission statement similar to the following—I say similar to the following because this is just a guideline at this point.


Dans le cadre du système national de sélection, qui offre en fait un processus semblable à celui-ci dans le cas des dossiers n'ayant pas fait l'objet d'une réhabilitation, c'est-à-dire tous les dossiers de la base de données du CIPC, il n'y a même pas un «peut», parce qu'aucune loi n'en parle, bien qu'il s'agisse d'une politique du CIPC.

Under the national screening system we have now, which in effect provides a process similar to this for non-pardoned records, for all of those records that now exist in the CPIC database, there isn't even any “may” or “shall” question, because there is no law on this, although there is CPIC policy.


Un projet de loi très semblable à celui-ci avait été présenté au cours des derniers mois du gouvernement Martin dans le but d'amener le Canada à se conformer aux mécanismes mis en place par nos partenaires de l'OTAN et nos alliés.

A very similar bill was introduced in the final months of the Martin government in an effort to bring Canada in line with the workings of our NATO partners and allies.


Le projet de loi C-54 qui a avait été présenté lors de la dernière session était pourtant très semblable à celui-ci.

Bill C-54, which was introduced in the last session, was very similar to this bill.


Les données seront présentées sous la forme d'un tableau semblable à celui qui figure ci-dessous, dans lequel les valeurs correspondant aux émissions de CO2 seront arrondies au nombre entier le plus proche.

The data will be presented in tabulated form, as illustrated below, where the CO2 emissions values are to be given to the nearest whole number.


Je souhaiterais que, dans le cadre de comités semblables à celui-ci, un plus grand nombre de personnes décident de venir exprimer leur point de vue personnel et non pas celui d'une organisation, bien que je reconnaisse qu'il est important que les groupes viennent comparaître.

In committees like this, I would like to see a larger number of people coming to express their own views rather than that of an organization, although I do recognize that it is important for groups to appear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblable à celui ci-dessous parce ->

Date index: 2024-12-13
w