Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon vous utile » (Français → Anglais) :

Serait-il, selon vous, utile de régir plus spécifiquement ces entretiens et enquêtes à l’échelle de l’Union européenne? Dans ce cas, quel type de règles envisageriez-vous?

Would you consider it useful to regulate more specifically these interviews or investigations at EU level?If so, which type of rules would you consider?


Madame Sharpe, vous souhaitez obtenir des choses qui, selon vous, seraient utiles à la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable.

Ms. Sharpe, there are things you were looking for that you believe would be helpful for the Canada Foundation for Sustainable Development Technology.


Monsieur Osborne, quels sont selon vous les qualifications nécessaires et dans quelles mesures votre expérience comme avocat et comme juge vous a-t-elle été utile dans votre carrière?

Mr. Osborne, what is your opinion as to what qualifications there should be and whether your experience as a lawyer and a judge has helped you in your career?


Je suppose que vous avez eu la chance d'entendre ce que j'ai déjà dit au Sénat au sujet de ce projet de loi ou que vous avez eu la chance de voir le film; je vais donc m'abstenir de vous raconter l'histoire du meurtre de Zachary Turner et je passerai aux questions, car selon moi, il est plus utile de prévoir un peu de temps pour les questions.

On the assumption that you may have had a chance to either listen to what I have said before about this bill in the Senate or that you might have had a chance to view that film, I will eschew setting out the story of Zachary Turner's murder and revert to questions because I think it is most valuable that we should have time for questions.


M. George Thomson: Si vous me demandez d'indiquer ce que le comité pourrait faire dans ce domaine, je dirais certainement qu'il vaut la peine de déterminer les genres d'appui qui, selon vous, seraient des plus utiles—ou qui ont été prouvés des plus utiles— pour aider les parents à trouver une solution.

Mr. George Thomson: If I'm being asked to suggest what the committee might do in this area, I certainly think there is value in identifying the kinds of supports that from your perspective would be the most helpful or have been shown to be the most helpful, in your view, in helping parents get to resolution.


Si vous respectez le directeur des élections autant que vous le prétendez, pourquoi ne pas simplement donner suite à ses recommandations et apporter les changements qui, selon lui, seraient utiles?

If you respect the elections officer so much, why would you not just follow his recommendations and bring in the changes that he thinks would help?


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Serait-il, selon vous, utile de régir plus spécifiquement ces entretiens et enquêtes à l’échelle de l’Union européenne? Dans ce cas, quel type de règles envisageriez-vous?

Would you consider it useful to regulate more specifically these interviews or investigations at EU level?If so, which type of rules would you consider?


1. Estimez-vous utile/nécessaire/suffisant d'expliciter le cadre réglementaire actuel selon les modalités présentées ?

1. Do you think it would be useful/necessary/sufficient to explain the existing legal framework in the way presented?


1. Estimez-vous utile/nécessaire/suffisant d'expliciter le cadre réglementaire actuel selon les modalités présentées ?

1. Do you think it would be useful/necessary/sufficient to explain the existing legal framework in the way presented?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous utile ->

Date index: 2025-06-01
w