Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon vous semblent " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal: Comment contrez-vous l'argument nationaliste selon lequel les Canadiens semblent bien disposés envers les capitaux étrangers mais semblent peu enclins à protéger les institutions de propriété canadienne?

Senator Joyal: How do you answer to the nationalist argument that Canadians seem to be more open to making way for foreign capital but not to protecting Canadian-owned institutions?


Vous avez dit que le projet de loi règle certains des problèmes engendrés par le jugement Finta; cependant, j'ai relevé dans votre exposé cinq passages différents où vous mentionnez des problèmes engendrés par le jugement Finta qui, selon vous, ne semblent pas être réglés par le projet de loi.

You mentioned that the bill does correct some of the problems brought about by the Finta judgment, but in looking over your testimony, I've been able to identify some five different concerns arising from the Finta judgement that in your view do not appear to be addressed or redressed in this legislation.


Vous avez notamment exprimé des inquiétudes à l'égard de quatre projets de loi qui, selon vous, semblent empiéter sur la prérogative financière de la Couronne.

In particular, you raised concerns about four bills that, in your view, appear to impinge on the financial prerogative of the Crown.


En ce qui concerne les autres amendements proposés ici, permettez-moi de vous dire que, selon nous, les amendements 1 et 2 ne semblent pas nécessaires, car nous fournissons déjà ces informations au Parlement, conformément à l’accord-cadre conclu entre cette Assemblée et la Commission.

As regards the other amendments proposed here, let me say that Amendments Nos 1 and 2 do not seem necessary from our perspective, as we already supply Parliament with this information under the relevant framework agreement between you and the Commission.


Je crois qu'il vous a demandé si la réduction des frais d'acceptation de cartes de crédit avait été comblée par l'augmentation d'autres frais imposés par les banques, et vous avez déclaré que, selon vos recherches, ce n'était pas le cas. Certains résultats de vos recherches semblent-ils indiquer que la réduction des frais d'acceptation d'un paiement par carte de crédit a entraîné une réduction des prix de détail?

I believe he asked you if the reduction of acceptance fees was made up by the increase in other fees by the banks, and you said your research indicated no. Is there anything in your research to suggest that with the reduction in acceptance fees, there was a reduction in retail prices?


Le président: Si je comprends bien, vous jugez les gens d'après leur conduite, le fait qu'ils semblent nerveux, qu'ils répondent à une question de façon raisonnable, mais vous ne les jugez pas selon des renseignements précis qui sont à votre disposition parce que vous avez un document qu'on vous a remis?

The Chairman: What I am hearing you say is, you are judging by the person's behaviour, whether they seem nervous, whether they are answering a question in a reasonable way, but you are not judging by specific information that you have as a result of the document they have handed you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous semblent ->

Date index: 2021-01-17
w