Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon vous quelle forme prendrait " (Frans → Engels) :

Selon vous, quelle devrait être sa portée?

What do you consider should be its scope?


Les propositions elles-mêmes diffèrent quant à leur portée (depuis les services de télévision non traditionnels à n'importe quelle forme de contenu audiovisuel) et sont contredites par d'autres selon lesquelles une réglementation horizontale du contenu est prématurée, une convergence totale des médias n'ayant pas encore été atteinte.

The proposals themselves differ in scope (from non-traditional television services only to any form of audio-visual content) and are opposed by others that consider horizontal content regulation premature since full media convergence has not been reached yet.


Quelle forme prendrait ce processus simple que vous préconisez aux bureaux de scrutin?

What is the simple process that you would like to see at the polling station?


Étant donné qu'il est peu vraisemblable qu'un gouvernement quelconque lance véritablement un tel programme sans réaliser un projet pilote d'une nature ou d'une autre ou sans le mettre d'abord à l'essai à petite échelle pour voir comment il fonctionne, pouvez-vous nous dire quelle forme prendrait un projet pilote, c'est-à-dire un programme de nature expérimentale?

Recognizing that it is unlikely that any government would engage in that kind of a program full scale without doing some kind of a pilot project, or trying it in a small framework initially to see how it works, can you tell us what a pilot project, meaning effectively a program that would be experimental in nature, would look like?


Le sénateur Campbell : Selon vous, quelle forme prendrait une élection coutumière pour votre nation?

Senator Campbell: In your view, what would a custom election look like for your nation?


Quelles sont vos préoccupations en matière de responsabilité et quelle est selon vous la meilleure manière d’y répondre?

What are your liability concerns and how do you think they could best be addressed?


Lorsqu'ils procèdent à cette notification, ils expriment également ces objectifs sous la forme d'un niveau absolu de consommation d'énergie primaire et de consommation d'énergie finale en 2020 et expliquent selon quelles modalités et à partir de quelles données ils ont réalisé ce calcul.

When doing so, they shall also express those targets in terms of an absolute level of primary energy consumption and final energy consumption in 2020 and shall explain how, and on the basis of which data, this has been calculated.


Les personnes participant au test doivent répondre à la question suivante: «Quelle est, selon vous, l'efficacité du produit testé par rapport au produit que vous utilisez habituellement?» ou à une question équivalente.

The test persons must reply to the question ‘How effective do you consider the test product to be compared to the product you normally use?’ — or equivalent.


Quelle forme prendrait selon vous ce service de renseignement étranger?

What shape do you see this foreign intelligence service taking?


Madame Lavallée, monsieur Swain, si vous deviez concevoir un processus de consultation avec le Congrès des peuples autochtones et la communauté autochtone, quelle forme prendrait-il pour vous?

Ms. Lavallée and Mr. Swain, if you were designing a consultation process with CAP and the Aboriginal community what would that look like for you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous quelle forme prendrait ->

Date index: 2021-07-10
w