Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon nous vont » (Français → Anglais) :

Ce tableau est une version modifiée de celui que nous avons soumis au comité de la Chambre des communes. Il contient les dernières modifications qui, selon nous, vont renforcer encore plus le projet de loi dans la voie dans laquelle se sont déjà engagés le gouvernement et le Parlement.

This is an amended version of the chart that we submitted to the Commons committee, with remaining amendments that we believe will further strengthen the bill in the direction the government and Parliament have already moved.


Nous sommes des députés de l'opposition, nous examinons les initiatives du gouvernement, notamment comme ce projet de loi C-45; nous regardons les éléments avec lesquels nous sommes en faveur ainsi que ceux auxquels nous sommes opposés; et nous suggérons des éléments qui permettront au gouvernement, on l'espère, de corriger le tir quant à certains éléments qui, selon nous, vont dans la mauvaise direction.

We are opposition members; of course we examine the government's initiatives, particularly those like Bill C-45.


- Monsieur le Président, nous avons en effet accepté de retirer notre amendement 1. Cela, pour préserver le consensus et l’unanimité entre les groupes, qui selon moi vont donner de la force à cette résolution, ce dont je me félicite.

– (FR) Mr President, we have indeed agreed to withdraw our Amendment 1 in order to maintain a consensus and a unanimity among the groups that, I am delighted to say, will, I believe, strengthen the resolution.


Ici, à la Chambre, où on étouffe un peu, nous discutons de questions philosophiques qui, selon nous, vont se répercuter sur le Canadien moyen, comme le mariage homosexuel.

Here in this House where the air is rare, we debate philosophical issues that we feel will affect the average Canadian, such as same sex marriage.


Nous allons proposer des amendements qui, selon nous, vont aider le ministre à réaliser ses objectifs en clarifiant son intention, en limitant les risques imprévus et en faisant en sorte que le processus soit moins discrétionnaire et plus transparent en veillant à ce que la loi soit appliquée sous la surveillance du Parlement.

We will be proposing amendments that we believe will assist the minister in achieving his goals by clarifying his intent, limiting unanticipated risks and making the process less discretionary and more transparent by ensuring the law is applied within the discipline of Parliament.


Après un débat interne stimulant, le comité s'est réuni pour formuler une série de recommandations qui, selon nous, vont améliorer le projet de loi et établir un meilleur équilibre entre les besoins du gouvernement de combattre le terrorisme et les droits individuels de tous les Canadiens.

After some thought-provoking internal debate, the committee came together to produce a series of recommendations that we believed would improve this bill and create a better balance between the needs of the government to combat terrorism and the individual rights of every Canadian.


- (EL) Monsieur le Président, les propositions de la Commission sur la libéralisation complète du marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel dans les pays membres de l’Union européenne vont, selon nous, dans la bonne direction, et c’est pourquoi elles ont, dans leurs grandes lignes, fait l’objet d’un jugement favorable de la part des rapporteurs, MM. Turmes, Rapkay et Mombaur.

– (EL) Mr President, the Commission's proposals for fully liberalising the internal market in electricity and natural gas in the Member States of the European Union are, in our view, on the right track, which is why the rapporteurs, Mr Turmes, Mr Rapkei and Mr Mombaur, basically endorsed them.


Mes remerciements vont au rapporteur, M. Markus Ferber, car il a su concilier les intérêts du Parlement avec ceux du Conseil, me semble-t-il, de sorte que nous obtenions cette semaine, selon moi, une bonne majorité pour un bon compromis.

I thank the rapporteur, Mr Ferber, as I think he has brought the various Parliamentary interests and the Council together, so that this week, I believe, we can manage to get a good majority for a good compromise.


En d’autres termes, les autorités grecques ont pris une série de mesures qui ont principalement trait à l’inspection du travail ; les contrôles qu’effectuent l’inspection du travail et les agents de contrôle de diverses caisses de sécurité sociale ont été renforcés et, selon les renseignements dont nous disposons, 120 agents de l’inspection du travail de plus vont opérer sur le marché.

By which I mean that the Greek authorities have introduced a series of measures dealing mainly with work inspectors, controls carried out by inspectors and the auditing agencies of the various insurance funds have been tightened up and, according to our information, a further 120 work inspectors are to be deployed.


Il existe un consensus entre les États membres selon lequel ces principes, que nous avons utilisés jusqu’à présent, devraient aussi constituer les idées du nouveau règlement pour, comme je l’ai déjà dit, non seulement être actuellement appliqués à nos pays, mais également aux pays qui vont s’unir à nous au cours des prochaines années.

There is a consensus between Member States that these principles we have been using until now should also form the ideas behind the new regulation, as I have already mentioned, not only for application in our countries as they stand, but also in the countries which are going to join us in the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous vont ->

Date index: 2024-05-26
w