Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon nous possible " (Frans → Engels) :

Ainsi, elles pourront faire face aux menaces connues qui pèsent actuellement sur nous et à celles prévues et imprévues qui nous attendent dans le futur. Question n 848 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme d’avion d’attaque interarmées (JSF), depuis le début de la participation du Canada: a) à combien s’élevait la première évaluation du coût d’achat par appareil pour le Canada, (i) quand l’évaluation a-t-elle été réalisée, (ii) en fonction de quels renseignements a-t-elle été effectuée, (iii) qui a fourni ces renseignements au gouvernement, (iv) par quel moyen (p.ex., conférence, entretien personnel, note d’information, e ...[+++]

Question No. 848 Hon. Stéphane Dion: With regard the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada’s participation: (a) what was the first evaluation of the acquisition cost-per-plane Canada would pay, (i) when was that evaluation made, (ii) based on what information was it made, (iii) who provided the government with that information, (iv) via what medium (e.g., conference, personal discussion,briefing note, etc.), (v) what is the name of the government document containing that evaluation, (vi) what is the topic of that document, (vii) which government members were provided with information; (b) for every subsequent ...[+++]


Ce n’est que de cette manière qu’il sera, selon nous, possible de promouvoir et de préserver le secteur en regardant vers l’avenir.

In our view such forward-looking promotion and preservation of the entire sector can be made possible only in this way.


Je rappelle, Mesdames et Messieurs les Députés, que nous sommes, en cette fin de l’année 2003, à une croisée de chemins où il nous faut à la fois solder la période précédente, 1994-1999, selon certaines méthodes, certaines réglementations, gérer le plus correctement possible la période actuelle, 2000-2006, selon d’autres méthodes et d’autres réglementations, et préparer, troisième chemin, la future période à partir des propositions ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would like to point out that at the end of 2003 we are at a crossroads where we need to firstly settle the previous period, 1994-1999, using certain methods and regulations, secondly manage the current 2000-2006 period in the best way possible, using other methods and regulations, and thirdly prepare for the future period based on the proposals that the Commission makes at the end of this year in the third report on cohesion, using other methods and regulations.


À long terme, nous voulons aussi rendre possible le transfert entre les crédits obligatoires et non obligatoires, mais cela implique, selon nous, que le processus de codécision du Parlement européen soit étendu au domaine agricole.

In the long term, though, we also want compulsory and non-compulsory resources to be able to be carried over, something that presupposes Parliament's right of codecision in agricultural matters.


Selon Mme Margot Wallström, Membre de la Commission responsable de l'environnement :"Même s'il n'est pas possible d'éliminer totalement le risque d'accident industriel dans nos sociétés modernes, nous devons veiller à ce que la législation européenne qui vise à limiter le plus possible ces risques soit adaptée et modernisée.

Environment Commissioner Margot Wallström commented: "Even if we cannot eliminate the risk of industrial accidents altogether in modern societies, we must ensure that European legislation aiming to reduce such risks to a minimum is adapted and improved.


Nous avons renoncé à un grand nombre d’amendements de la première lecture et nous nous sommes concentrés, en commission, sur une série de textes de compromis à propos desquels il devrait, selon nous, être possible d’atteindre un accord.

We dropped a huge number of amendments from first reading and concentrated in the committee on a number of compromise texts, on which it must be possible to reach agreement, in our view.


C'est aussi la volonté de la Commission, et j'ose espérer que nous pourrons travailler dans les meilleures conditions possibles pour réaliser ce programme de recherche, indispensable au niveau européen, mais qui doit être exécuté selon les meilleures règles d'efficience possibles mais aussi de contrôle financier.

The Commission shares this commitment, and I would like to hope that we can work in the best possible atmosphere to carry through this research programme, which is essential at European level, but which must be implemented in conformity with the most stringent of rules on efficiency and on financial control.


Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Secrétariat et les membres de l'OMC ...[+++]

Recalling the shared objective from London that we would pursue a broad WTO work program for the reduction on an MFN basis of industrial tariffs and the exploration of the feasibility of their progressive elimination within a timescale to be agreed, we will work together to ensure that the necessary work is undertaken by the WTO Secretariat and Members with respect to data bases and the work of the Committee on Market Access to permit appropriate analysis on all possible options for proceeding with further liberalisation.


Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Secrétariat et les membres de l'OMC ...[+++]

Recalling the shared objective from London that we would pursue a broad WTO work program for the reduction on an MFN basis of industrial tariffs and the exploration of the feasibility of their progressive elimination within a timescale to be agreed, we will work together to ensure that the necessary work is undertaken by the WTO Secretariat and Members with respect to data bases and the work of the Committee on Market Access to permit appropriate analysis on all possible options for proceeding with further liberalisation.


Étant donné la situation politique, il est selon nous possible que les résultats de l'élection soient remis en question, surtout étant donné que la décision du comité électoral concernant le résultat de l'élection ne peut faire l'objet d'un appel, sur le plan juridique et selon la déclaration constitutionnelle.

With the political situation, we foresee that there could be some questioning around the results of the elections, especially given that the electoral committee itself is immune from actually appealing the results of the elections, legally speaking and according to the constitutional declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous possible ->

Date index: 2022-11-19
w