Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi seront » (Français → Anglais) :

Dans sa mise à jour budgétaire de l'automne dernier, le ministre des Finances a confirmé des réductions d'impôt de 100 milliards de dollars qui, selon moi, seront très utiles pour nous aider à contrebalancer les effets de tout ralentissement possible.

The budget update of the Minister of Finance last fall confirming $100 billion in tax cuts I think will be very useful in helping us offset any possible slowdown.


En 2014, nous devrons être stratégiques pour acheter le changement et j'inviterais le gouvernement à investir dans la technologie dont nous avons parlé, comme les systèmes d'information qui, selon moi, seront essentiels.

At 2014, I think we need to focus strategically on buying change, and I would encourage investment in the platform issues that we have talked about, such as information systems, which I think is critical.


Je me demande comment le député se sentira dans 20 ans, lorsqu'il constatera qu'il a eu la possibilité d'assurer la transparence et la reddition de comptes, deux choses qui, selon moi, seront maintenant essentielles pour tous les citoyens des Premières Nations, feront partie de leurs attentes et constitueront un droit pour eux.

I wonder how this member will feel when he looks back 20 years from now and sees that he had the opportunity to provide transparency and accountability, which is something I believe will become the mainstay, expectation and right of every single first nation citizen.


Je voudrais maintenant évoquer les défis qui, selon moi, seront les plus importants pour l’Union européenne.

I would now like to state what, in my opinion, are the biggest challenges facing the European Union.


Alors bougeons-nous, avançons quelques bonnes propositions et, selon moi, nos collègues de la Knesset seront d’accord avec ces propositions et seront heureux d’adopter la loi de cette manière.

So let us move on, let us come forward with some good proposals and, in my opinion, our colleagues from the Knesset will embrace those proposals and will be happy to adopt the act in that way.


Les prochains mois seront cruciaux pour la politique budgétaire: il y aura des virements urgents, il y aura des budgets rectificatifs urgents qui seront proposés au cours des prochains mois et auxquels nous devrons réagir selon une nouvelle procédure. Nous devrons, notamment, discuter d’un budget rectificatif sur les soldes budgétaires selon une nouvelle procédure qui nécessitera une grande responsabilité de la part de toutes les institutions.

The next few months will be crucial for budget policy: there will be urgent transfers; there will be urgent amending budgets arriving over the next few months, to which it will be necessary to give a full response using a new procedure; and it will be necessary, among other things, to debate a budget balances amending budget using a new procedure that will require great responsibility on the part of all the institutions.


Selon moi, les élections devraient être un point de départ et l’UE devrait y avoir ses observateurs, car des élections seront tenues et nous devons espérer qu’elles seront tenues de manière démocratique.

In my opinion, the elections should be a starting point and the EU should have its observers there because elections will be held and we must hope that they will be held in a democratic way.


Selon moi, si elle ne le fait pas, elle créera un précédent dommageable pour toutes les futures opérations de restructuration internationale en ce sens que les petits États membres seront toujours ceux qui seront écartés.

As I see it, failure by the Commission to do this would set a bad precedent for all future cross-border restructuring operations, with the smaller Member States repeatedly being driven out.


Comme je l'ai dit, ce projet de loi comporte bien des choses qui, selon moi, seront utiles et sont importantes, et j'encourage les députés de cette Chambre, de tous les partis, à l'appuyer et à faire avancer le projet de loi.

As I say, there are many things in this bill that I think will help and are important, and I would encourage members of this House from all parties to support it and move this bill forward.


Elles vont amener des perspectives nouvelles qui, selon moi, seront très positives.

They are going to bring in new perspectives which, I think, are going to be very positive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi seront ->

Date index: 2022-12-22
w