Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi mener " (Frans → Engels) :

Je tiens à déclarer officiellement—j'en ai parlé à chaque séance—et catégoriquement qu'il faudrait selon moi mener plus de recherche dans le Nord.

I want to go on record—I've brought this up at every hearing—and make it categorical that I think there should be more research in the north.


Avec la nouvelle base juridique, en plus d'aider les jeunes à s'investir dans une activité de volontariat pour une période limitée à douze mois ou à obtenir un stage de deux à six mois ou un emploi pour une période allant de deux à douze mois, selon la législation nationale en vigueur, le corps européen de solidarité donnera également aux participants l'occasion de créer leurs propres projets de solidarité ou de mener une action collecti ...[+++]

With the new legal base, in addition to supporting young people in carrying out volunteering activities for up to 12 months, traineeship placements for 2–6 months, and job placements in compliance with relevant national legislation for 2–12 months, the European Solidarity Corps will also provide participants the opportunity to set up their own solidarity projects or to volunteer as a group.


Selon moi — et nos alliés seraient d'accord avec moi —, il est légèrement plus difficile qu'auparavant de détecter ces groupes, mais ceux-ci n'envisagent pas autant qu'avant de mener des coups d'éclat.

I would say — and I think our allies would agree with me — that it is slightly more difficult to get our hands on these cases than it was, but there are fewer plans for really big incidents.


Selon nous, et selon moi, cela va mener à des évaluations environnementales de plus grande qualité.

In our opinion, and in my opinion, that will lead to higher quality environmental assessments.


J’ajouterai que nous devrions, selon moi, mener ce débat à Bruxelles et non à Strasbourg.

I should like to add that I believe we should be conducting this debate in Brussels rather than in Strasbourg.


J’ajouterai que nous devrions, selon moi, mener ce débat à Bruxelles et non à Strasbourg.

I should like to add that I believe we should be conducting this debate in Brussels rather than in Strasbourg.


Je pourrais ajouter que nous devrions, selon moi, mener ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

I might add that I believe that we should be having this debate in Brussels rather than in Strasbourg.


Il s’agit d’une région caractérisée par une grande instabilité. Le Parlement européen devrait, selon moi, mener une telle étude.

I think the European Parliament should be involved in getting such an inquiry under way.


Donc, tout le volet développement des collectivités mis en place par les comités d'aide au développement des collectivités va, selon moi, au cours des prochains mois, puisque le tranfert au BFDR se fera le 30 septembre, mener à l'abandon systématique, de façon progressive, du mandat de développement des collectivités.

Therefore, the whole community development element set up by the community futures committees will, in my opinion, lead to the systematic and progressive dropping of the community development mandate over the next few months, since the transfer to the FORD takes place on September 30.


Les taux d'intérêt actuels reflètent déjà, plus qu'il ne faut selon moi, l'in certitude quant à la politique monétaire que la Bundesbank entend mener à l'avenir.

Present interest rates already reflect the uncertainty surrounding the future course of the Bundesbank's monetary policy to a greater degree than, to my mind, is justified.




Anderen hebben gezocht naar : qu'il faudrait selon moi mener     douze mois selon     douze mois     mener     selon     ces groupes     qu'avant de mener     cela va mener     nous devrions selon     selon moi mener     européen devrait selon     collectivités va selon     des prochains mois     faut selon     bundesbank entend mener     selon moi mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi mener ->

Date index: 2023-05-09
w