Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi l’arrestation " (Frans → Engels) :

S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été ...[+++]

S. whereas in recent months arrests of gay men have escalated; whereas there has been a series of police busts at suspected meeting places of homosexuals across Egypt; whereas the LGBT community is being persecuted and publicly shamed; whereas the Egyptian Initiative for Personal Rights estimates that at least 150 people have been arrested over the past 18 months on charges of debauchery; whereas on 12 January 2015 an Egyptian court acquitted 26 men who had been arrested a month earlier in a raid on a bathhouse in Cairo and charged with ‘inciting debauchery’;


S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été ...[+++]

S. whereas in recent months arrests of gay men have escalated; whereas there has been a series of police busts at suspected meeting places of homosexuals across Egypt; whereas the LGBT community is being persecuted and publicly shamed; whereas the Egyptian Initiative for Personal Rights estimates that at least 150 people have been arrested over the past 18 months on charges of debauchery; whereas on 12 January 2015 an Egyptian court acquitted 26 men who had been arrested a month earlier in a raid on a bathhouse in Cairo and charged with ‘inciting debauchery’;


S. considérant qu'au cours des derniers mois, les arrestations d'homosexuels ont augmenté; considérant qu'il y a eu une série de descentes de police dans des lieux présumés de rencontre d'homosexuels dans toute l'Égypte; considérant que la communauté LGBT est persécutée et publiquement humiliée; que, selon l'Initiative égyptienne pour les droits personnels, au moins 150 personnes ont été arrêtées, ces dix-huit derniers mois, pour des délits de mœurs; que le 12 janvier 2015, une cour égyptienne a acquitté 26 hommes qui avaient été ...[+++]

S. whereas in recent months arrests of gay men have escalated; whereas there has been a series of police busts at suspected meeting places of homosexuals across Egypt; whereas the LGBT community is being persecuted and publicly shamed; whereas the Egyptian Initiative for Personal Rights estimates that at least 150 people have been arrested over the past 18 months on charges of debauchery; whereas on 12 January 2015 an Egyptian court acquitted 26 men who had been arrested a month earlier in a raid on a bathhouse in Cairo and charged with ‘inciting debauchery’;


Selon moi, cela s'apparente aux dispositions du Code criminel concernant la violation de la paix, par exemple. Un agent de police peut procéder à une arrestation pour violation de la paix mais quand cette violation cesse d'être imminente, la menace n'existe plus et l'individu est mis en liberté sans qu'on porte d'accusation.

I would liken it then to other provisions of the Criminal Code regarding breaches of the peace, for example, where a police officer may arrest for a breach of the peace, but when the breach is no longer imminent, the threat no longer exists and that individual is released without charges laid.


Elle se prête à une interprétation très générale qui pourrait mener des policiers à conclure à tort, selon moi, qu’ils peuvent procéder à des arrestations préventives.

This is the problem with the provision, though: it will lend itself to this kind of sweeping, overly broad interpretation that could cause the police officer, and wrongly, in my view, to conclude that they can engage in preventative arrest.


Je crois que tout est dans la façon dont le projet de loi est déposé et dont les gens le perçoivent, parce que si le message est.Si cela encourage les citoyens ou même les agents de sécurité privés à procéder plus souvent à des arrestations lorsqu'ils croient qu'une personne est en train de commettre un crime, alors selon moi il est logique de penser que les poursuites se multiplieront.

I think it's all in how the bill is introduced and how people perceive it, because I think it's fair to say that if the message is.If somehow this encourages citizens or even private security personnel to more frequently arrest individuals who they come into contact with or believe have committed some kind of criminal offence in their proximity, then I think it's only reasonable to assume that there would be more litigation.


Selon moi, l’arrestation de Saddam Hussein aura également un impact positif sur le pays, en ce sens qu’elle nous permettra de consacrer toute notre énergie à venir en aide à la population irakienne.

In my view, conditions will also improve as a result of Saddam Hussein’s arrest, enabling us to devote all our energies to helping the people of Iraq.


Le Parlement européen doit impérativement, selon moi, condamner avec la plus grande fermeté l’arrestation de représentants palestiniens démocratiquement élus.

I believe it vital that we, the European Parliament, speak out and that we condemn in the strongest possible terms the arrest of democratically elected Palestinian representatives.


Il importe au plus haut point, selon moi, de comprendre la différence entre une mesure de renvoi et un mandat d'arrestation, car ce sont deux choses fort différentes.

It's very important, I think, to understand the difference between a removal order and an arrest warrant, because they're two very different things.


Selon moi, les arrestations sans mandat dans une maison d'habitation sont donc généralement interdites.

In my view, then, warrantless arrests in dwelling houses are in general prohibited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi l’arrestation ->

Date index: 2024-03-10
w