Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon moi justifiée " (Frans → Engels) :

Selon moi, la crainte que l'on avait dans le passé—et je ne suis pas sûr qu'elle était justifiée—c'était que si chacun avait un tel numéro d'identification sur ses dossiers, même si ces derniers étaient distincts—par exemple, permis provinciaux, dossiers médicaux, etc.—il serait facile pour qui le voudrait d'obtenir toutes ces données, puisqu'il suffirait de connaître ce seul numéro pour obtenir les dossiers médicaux, le casier judiciaire, les dossiers sur les conducteurs—tous ces dossiers grâce à un seul numéro.

I think the fear in the past—and I'm not sure if this fear was justified—was that if everybody had this common identifier on their files, even though the files were separate—for example, provincial licences were separate, medical records were separate, and so on—it would make it easy for whoever wanted to do it to pull all this data together because all you needed to know was that one number and you were able to pull medical records, criminal records, driver's records, everything together on the one number.


Dans les institutions parlementaires, il est, selon moi, normal, juste et approprié que les opinions soient justifiées et que les décisions ne soient pas prises aussi à la hâte.

I think it is right, fair and proper that in parliamentary institutions our opinion should be justified and should not be made in such haste.


Ces deux rencontres réunissent chaque fois neuf personnes pendant trois jours et, selon moi, elles étaient justifiées.

Those two meetings are always with nine people and they last three days. In my view, they were justified.


Selon moi, une enquête d’Europol est également justifiée.

In my opinion, a Europol investigation is also warranted.


Selon moi, la position du MAECI, selon laquelle les recours existants sont suffisants n'est pas justifiée. Elle nous amène à poser une question intéressante, à savoir : si aucun permis n'a été délivré, et si aucun permis ministériel ne pouvait être délivré, pourquoi avoir présenté un amendement qui visait à élargir le système de délivrance de permis?

DFAIT's position, that the existing remedies are sufficient, is not justified in my position, and it leads to the interesting question that if no licences have been issued and if no ministerial licences could be issued, why did they bring in the amendment that provided for an extensive licensing scheme?


C'est pourquoi j'attends avec impatience la proposition de compromis de la Commission en matière de structures des carrières et je tiens à remercier le commissaire pour avoir souligné les points qui engendrent des difficultés dans la catégorie 5. Cette prise de position était, selon moi, justifiée.

Against that background, I shall look forward to the Commission’s compromise proposal for a career structure. I should also like to acknowledge the Commissioner’s pointing out what is creating the problems in Heading 5.


Je dois cependant remercier le sénateur Prud'homme et préciser que, selon moi, ses préoccupations sont justifiées.

At the same time, I have to thank Senator Prud'homme and say that I think his concerns are well-placed.


Il s’agit selon moi d’une ligne justifiée, étant donné que la Commission aura le temps d’examiner le dossier d’ici là.

In my opinion, this is a well-justified policy, since the Commission will have time to study this topic in the meantime.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la ...[+++]

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


La proposition de la Commission de réduire le plafond du retrait pour les agrumes de 10 à 5 % n'est pas justifiée et ne doit pas être, selon moi, conservée.

The Commission’s proposal to reduce the maximum citrus-fruit withdrawal ceiling from 10% to 5% is unjustified and I believe it should not be upheld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi justifiée ->

Date index: 2023-03-21
w