En deuxième lieu, en ce qui concerne plus particulièrement les enfants et les femmes qui sont brutalisés en situation de guerre, j'estime que, si nous réussissions à jeter les bases d'un
climat politique au sein duquel il serait clair que pareilles brutalités sont inacceptables et qu'il y aura peut-être un prix politique à payer pour de tels actes, cel
a aurait en soi une utilité préventive, parce que les belligérants, les groupes armés, qu'il s'agisse de forces étatiques ou non, seront beaucou
...[+++]p plus prudents. Ils ne peuvent en effet se passer des bonnes dispositions et de l'approbation de la communauté internationale à leur égard.
Secondly, in the specific contexts of children and women who are brutalized in war situations, I believe that if we were able to create the beginning of a political atmosphere that sends a clear message that this is unacceptable and that there may be a political price to pay for his, that will serve in itself as a preventive action, because the belligerents, the armed groups, whether they are state or non-state actors, will be a good deal more careful, because they need the goodwill and approval of the international community.