Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein du groupe siri afin » (Français → Anglais) :

Ainsi, elle souhaite, d’une part, la mise en place d’un groupe de travail spécifique au sein de la Commission afin d’assurer une coordination optimale entre les différents services et acteurs européens concernés.

To this end, she would like to see, on the one hand, a specific working party set up within the Commission to enable the different relevant European services and actors to cooperate closely.


Nous améliorons le cadre de coopération multilatérale au sein des Nations Unies afin d’étendre la participation des pays émergents aux groupes de travail chargés de la définition des normes et de l’homologation internationale applicables aux véhicules.

We are improving the framework of multilateral cooperation within the United Nations to include the emerging countries in the working groups to define standards and international type approvals for cars.


Notre groupe se penchera sur la question de la promotion d’un enseignement d’excellence au sein de nos universités afin de permettre à nos jeunes de recevoir le meilleur enseignement et d'avoir les meilleures perspectives d'emploi possibles».

Our group will examine how to nurture excellent teaching in our universities so that our young people receive the best education and the best possible employment prospects".


F. considérant qu'il est essentiel d'évaluer le respect de l'acquis Schengen au sein des États membres afin d'assurer le bon fonctionnement de l'espace Schengen, et que le mécanisme d'évaluation du groupe de travail "Évaluation de Schengen" (SCH-EVAL), organe strictement intergouvernemental, ne s'est pas révélé suffisamment efficace,

F. whereas the evaluation of Member States’ compliance with the Schengen acquis is critical to ensure the smooth functioning of the Schengen area and whereas the evaluation mechanism based on the Schengen Evaluation Working Group (SCH-EVAL), a purely intergovernmental body, has not proven sufficiently effective,


Ces experts ont travaillé avec le personnel de l’Agence au sein de groupes mixtes, afin d’élaborer par consensus un avis éclairé et impartial sur chacun des projets.

They worked together with Agency staff on mixed panels to enable informed and unbiased consensus opinions on the individual projects.


Notre groupe a critiqué l’aspect antisocial et anti-croissance du pacte de stabilité, les lacunes institutionnelles et politiques de l’UME, le fonctionnement anti-démocratique de la BCE ainsi que la croissance déséquilibrée au sein de l’Europe; afin de juguler la crise, il a proposé des pistes respectueuses des travailleurs et des droits sociaux.

Our side criticised the anti-social, anti-growth Stability Pact, the institutional and political weaknesses of EMU, the anti-democratic way in which the ECB functions and the unbalanced growth within the EU, and proposed ways of getting out of the crisis which respected labour and social rights.


Je suis reconnaissant envers Monsieur Davies et Madame Ek pour le travail qu’ils ont effectué au sein de mon groupe afin de veiller à ce que nous ayons une réponse ferme et rapide.

I am grateful to Mr Davies and Ms Ek for the work they have done within my group to make sure we have a firm and early response.


Par conséquent, mon groupe considère que, vu l’urgence, il faut adopter non seulement le règlement relatif au FEDER, mais l’ensemble des règlements sur les Fonds structurels, et cela le plus rapidement possible afin de ne pas accuser davantage de retard dans la préparation des programmes opérationnels, si importants pour nous au sein des régions, et afin de pouvoir lancer les projets régionaux sans délai.

My group therefore believes that, in view of the urgency, not only the ERDF Regulation but the whole package of Structural Funds regulations should be adopted as punctually as possible so that there can be no further delay in preparing the operational programmes that are so important for us in the regions and the projects in the regions can begin promptly.


Une solution pragmatique avait été élaborée au sein du Groupe Visa afin de résoudre ce problème (délivrance de visas de transit à longue durée de validité et à entrées multiples) n'a pas réellement fonctionné Elle n'a entraîné qu'une faible réduction du nombre de demandes de visas.

A practical solution to this problem developed by the Visa Group (issuing long-term validity, multiple entry transit visas) did not really work. It led to only a small reduction in the number of visa requests.


La partie consultation du rapport, dans ce cas-ci, serait destinée aux organisations communautaires comme la nôtre, et je crois que le Quebec Community Groups Network, ou QCGN, a indiqué qu'il doit y avoir davantage de consultations au sein de la population, afin que nous puissions nous prononcer sur ce à quoi nous aimerions que serve une partie de ces fonds.

The consultation portion in this case would be for community organizations like ours, and I think Quebec Community Groups Network, QCGN, has said that we need more consultation at the grassroots level, so that we can give input on where we would like to see some of this money go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein du groupe siri afin ->

Date index: 2022-03-14
w