Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein de notre société canadienne soi-disant " (Frans → Engels) :

Selon moi, le rôle joué par les personnalités religieuses dans une société pluraliste doit faire l'objet d'un débat important au sein de notre société canadienne soi-disant laïque.

The role of religious figures in a pluralist society is an important debate and one that I believe our so-called secular Canadian society needs to address.


Le vice-président (M. Nick Discepola): J'admets que c'est probablement une de nos plus grosses lacunes en tant que société, surtout qu'on affirme que notre société est soi-disant la meilleure au monde.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): I admit that this is probably one of our greatest shortcomings as a society, particularly when it is claimed that our society is supposedly the best in the world.


Mais, cette année, c'est l'Alliance canadienne soi-disant populaire qui remporte l'auge d'or pour avoir demandé 25 000 $ la table, lors d'un dîner de financement auprès des sociétés tenu à Toronto.

However this year's winner of the golden trough award is the so-called grassroots Canadian Alliance for organizing a $25,000 a table corporate fundraiser in Toronto.


En effet, les membres du comité ont compris que si notre gouvernement et notre société canadienne veulent réellement s'attaquer au crime au sein de nos communautés, s'ils veulent réduire les crimes — surtout les crimes violents — et s'ils veulent s'assurer que les Canadiens et les Canadiennes sont plus en sécurité dans leur communauté et dans leur m ...[+++]

The committee members understood that if our government and Canadian society truly want to tackle crime in our communities, if they truly want to reduce crime—especially violent crime—and if they want to ensure that Canadians are safer in their communities and their homes, then greater effort is needed.


Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Par ...[+++]

It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elected at the last European elections.


Ce rapport renforce le soi-disant multiculturalisme des pays européens en encourageant les enfants de la deuxième, de la troisième, voire de la quatrième, génération à développer leurs propres langue et culture sur notre territoire et, partant, à faire encore moins d’efforts pour s’intégrer à notre société ou s’y assimiler.

In this report, the so-called multi-culturalism of the European countries is reinforced even further by encouraging second, third, or even fourth-generation immigrant children to develop their own language and culture on our territory and thus to make even less of an effort to integrate in our society or assimilate themselves to it.


Si je devais vous décrire ce scénario, vous penseriez que c'est le genre de choses que nous avons tous combattues courageusement dans notre pays à l'époque du régime d'apartheid en Afrique du Sud, et pourtant, cet état de chose est normalisé au sein de notre société canadienne.

If I were to describe that scenario to you, you would think that was the type of thing that we all courageously in this country stood against with the apartheid regime in South Africa, and yet that has become normalized within our Canadian society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein de notre société canadienne soi-disant ->

Date index: 2024-04-10
w