Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein de notre propre armée aussi " (Frans → Engels) :

Au sujet de Patrimoine Canadien — c'est en partie un problème systémique au sein de notre propre armée aussi — les honneurs, les récompenses et les médailles qui reconnaissent les importantes contributions que font parfois des membres des Forces canadiennes prennent plus de temps à passer par le système bureaucratique que ce ne devrait être le cas, selon moi.

On Heritage Canada — this is partly systemic within our own military as well — honours, awards and medals that recognize the significant contributions that people in the Canadian Forces make sometimes take a lot longer to go through the bureaucratic system than I think they should.


Ce temps facilitera aussi notre propre préparation du côté européen.

This time will also allow us to do our own preparations on the EU side.


Les mêmes règles pour toutes les entreprises, quel que soit le lieu où elles sont établies: aujourd'hui, les entreprises européennes doivent non seulement se conformer à des normes plus strictes que les entreprises établies en dehors de l'UE, mais aussi à l'exercice d'activités au sein de notre marché unique.

The same rules for all companies – regardless of where they are established: Today European companies have to adhere to stricter standards than companies established outside the EU but also doing business in our Single Market.


Une telle initiative est dans notre propre intérêt, mais nous devrions aussi inciter nos partenaires internationaux à s'engager dans la lutte mondiale contre le changement climatique.

It is in our own self-interest to do so but we should invite similar action by our international partners to engage in the gobal challenge of fighting climate change.


Notre approche doit aussi mettre l'accent sur les domaines dans lesquels l'expérience propre et la diversité de l'UE peuvent présenter un intérêt particulier pour aborder des questions telles que la coopération régionale et la politique sociale.

It should also emphasise those areas where the EU's own experience and diversity may be of particular relevance in addressing issues such as regional cooperation and social policy.


Nous avons un responsable de la liaison qui fait partie de la réserve militaire mais qui travaille aussi très efficacement avec mon personnel pour assurer la liaison avec d'autres ministères et organismes gouvernementaux ainsi qu'au sein de notre propre ministère sur des questions de conservation et de protection.

I do have a liaison officer who happens to be part of the military reserve, but who also works quite effectively on my staff as a liaison officer with other government departments and agencies and also as a liaison person within our own department on issues of conservation and protection.


Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropri ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and world of work.


Depuis le milieu des années 1970, nous avions, dans notre propre pays et au sein de notre propre gouvernement, un programme destiné à aider les gens qui avaient désespérément besoin d'exercer leurs droits parce que, pour une raison ou une autre, ils étaient parmi les plus vulnérables.

Since the mid-seventies we had within our own government and within this country a program that helped people who were in dire need of exercising their human rights. For whatever reason they were the most vulnerable.


Mon adjoint parlementaire fait aussi des pieds et des mains au sein de notre propre ministère pour s'assurer que ce projet de loi.Évidemment, deux ministères sont en cause et comme vous le savez, ils ont des visions différentes, mais je dirais que les deux ministres, les deux sous-ministres sont déterminés à ce qu'à tout le moins, nous rencontrions les membres de notre Cabinet d'ici Noël.

My parliamentary assistant is also working extremely hard with us in order to make sure that this bill.Of course, it's the two departments, and as you know, there are different visions in both departments, but I'd say the two ministers, the two deputy ministers, are really adamant that we at least go and meet the members of our cabinet before Christmas.


Il serait certainement très intéressant que nous nous dotions d'un cadre de sécurité nationale, qu'il s'agisse d'une politique ou d'un autre mécanisme qui prendrait en compte non seulement les besoins à l'échelon interministériel au sein de notre propre structure gouvernementale, mais qui nous permettrait aussi d'intégrer certains des problèmes canado-américains qui ont fait surface à la suite du 11 septembre.

A national security framework, policy or mechanism that would allow us to look at not only interdepartmental requirements within our own government circumstances, but also to address some of the Canadian-U.S. issues that have surfaced as a result of September 11 would certainly be beneficial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein de notre propre armée aussi ->

Date index: 2023-12-07
w