Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «segal au sujet de votre dernière suggestion » (Français → Anglais) :

Le sénateur Segal : Au sujet de votre dernière suggestion, la région d'où je viens, celle de Kingston, on a sept prisons, au fédéral et au provincial, et cela nous aide infiniment au niveau d'emplois.

Senator Segal: With regard to your last suggestion, in the region I come from, Kingston, we have seven prisons, both federal and provincial, and that helps us enormously in terms of jobs.


Le sénateur Joyal : Je ferai un commentaire au sujet de votre dernière suggestion.

Senator Joyal: I will comment on your last suggestion.


La présidente: Au sujet de la dernière suggestion de M. von Finckenstein?

The Chair: With Mr. von Finckenstein's last suggestion?


L'échange automatique d'informations doit respecter scrupuleusement la réglementation actuelle de l'Union européenne en matière de protection des données et de vie privée et, même si votre rapporteur prend acte des articles 16 et 25 de la directive du Conseil 2011/16/UE, il convient, selon lui, d'apporter quelques éclaircissements, en particulier au vu de la sensibilité que revêt le sujet et des dernières évolutions internationales ...[+++]

The AEOI needs to be fully in line with current EU legislation on data protection and privacy and whereas your rapporteur notes articles 16 and 25 in the 2011/16/ EU Council directive, further clarification on this is necessary, especially given the sensitivity of the matter and recent international evolutions.


C’est une suggestion que j’ai faite en avril dernier et sur laquelle j’aimerais attirer votre attention en vous demandant, chers députés, de lui apporter votre soutien.

This is a suggestion that I put forward last April and to which I would like to draw your attention, asking honourable Members of Parliament kindly to back it up.


Madame la Présidente, je suis heureux de constater que votre rapport approuve notre initiative qui vise à proposer un cadre législatif pour réduire les émissions de CO2 des voitures et je remercie le rapporteur, M. Davies, pour ses efforts, ainsi que Mme Harms et M. Bulfon de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie et de la commission du marché intérieur et de la protection du consommateur respectivement, pour leurs suggestions sur le sujet.

Madam President, I am pleased to note that your report approves of our initiative in putting forward a legislative framework to reduce CO2 emissions by cars, and I thank the rapporteur, Mr Davies, for his efforts, as well as Mrs Harms and Mr Bulfon from the Committee on Industry, Research and Energy, and the Committee on the Internal Market and Consumer Protection respectively, for their suggestions on the subject.


Aussi, si vous voulez, j'ai essayé d'inclure la suggestion de Mme McDonough, au sujet du rôle d'intermédiaire impartial et la dernière suggestion que Mme Lalonde a fait au sujet des inspecteurs qui ne font que leur travail.

Also, if you'd like, I've tried to include Ms. McDonough's suggestion of the honest broker role and the last suggestion Madame Lalonde made of the inspectors only doing their job.


J'ai écouté les indications que vous m'avez données au sujet de la Convention, j'ai écouté votre suggestion de renforcer le rôle de la Cour de justice. J'en tiendrai compte à l'avenir et je crois donc que nous pouvons commencer à travailler dur, tous ensemble, pour la prochaine Convention.

I have also noted the suggestions you have made on the subject of the Convention; I have noted the proposals to strengthen the role of the Court of Justice: I will bear them all in mind in the future and I therefore feel that we can now genuinely get down to working hard, all together, to prepare for the forthcoming Convention.


J'ai une dernière suggestion à faire au sujet de la question de savoir si le Sénat doit être réformé et si oui, comment il devrait l'être.

I have one final suggestion regarding whether the Senate should be reformed and, if it should be reformed, how it should be reformed.


Certes, nous avons déjà eu des échanges à ce sujet à deux reprises, une première fois le 3 octobre dernier, dans le cadre d'une question orale posée par le président de votre commission constitutionnelle, Giorgio Napolitano, puis le 24 octobre, lorsque je suis venu vous présenter les résultats du Conseil européen informel des 13 et 14 octobre, à Biarritz, dont la Charte était justement un des points majeurs de ...[+++]

Admittedly, we have already exchanged views on this matter on two occasions, firstly on 3 October, following an oral question from the Chairman of your Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and then on 24 October, when I came to Parliament to present the results of the informal European Council in Biarritz on 13 and 14 October, where, indeed, the Charter was one of the major items on the agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

segal au sujet de votre dernière suggestion ->

Date index: 2023-04-16
w