Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur se trouve confronté aujourd " (Frans → Engels) :

B. Transformer les défis auxquels le secteur se trouve confronté en nouvelles perspectives

B. Transform the challenges faced by the sector into new opportunities


Il est pour cela essentiel, comme le souligne la rapporteure, de faire en sorte que la nouvelle politique agricole commune de l’après-2013 apporte une réponse adaptée aux défis auxquels ce secteur se trouve confronté aujourd’hui, notamment du point de vue de la stabilité des prix, et qu’elle soit en mesure de sauvegarder les intérêts des agriculteurs et de consolider les réserves alimentaires.

To this end, it is vital, as the rapporteur stresses, to ensure that the new, post-2013 common agricultural policy can give an adequate response to the demanding challenges facing this sector today, particularly in terms of price stability, and that it can safeguard the interests of farmers and strengthen food reserves.


J’espère que la nouvelle politique agricole commune répondra efficacement aux problèmes auxquels ce secteur se trouve confronté: le changement climatique, la stabilisation des prix à la consommation et la garantie des revenus des agriculteurs.

I hope that the new common agricultural policy will respond efficiently to the problems facing this sector: climate change, keeping consumer prices steady and guaranteeing incomes for farmers.


L’industrie textile de l’Union européenne a entrepris un long processus de restructuration, de modernisation et de développement technologique afin de répondre aux défis économiques majeurs auxquels ce secteur se trouve confronté ces dernières années.

The EU textile industry has undertaken a lengthy process of restructuring, modernisation and technological progress in response to the significant economic challenges faced by the sector in recent years.


Nous sommes confrontés aujourd’hui à la pire crise depuis la fin de la guerre, qui entraîne des effets particulièrement graves pour une part non négligeable du secteur automobile, avec des répercussions négatives sur les PME dont les activités dépendent de l’automobile, mais aussi sur d’autres secteurs, tels que la sidérurgie.

We are in the middle of the worse crisis since World War II, which is affecting significantly the majority of the automotive sector, with negative spill-over effects on the SMEs that operate in the automotive satellite industries and other sectors such as the steel industry; furthermore, the crisis is having extremely negative effects on employment.


Le secteur européen de l’aviation – pas seulement les compagnies aériennes, mais la totalité du secteur de la construction aéronautique, les aéroports, les prestataires de services de gestion du trafic aérien et d’autres secteurs de services – se trouve confronté à une faible croissance au sein de l’UE et à une vive concurrence au niveau international.

The European aviation sector – not just the airlines but the entire aeronautical manufacturing industry, airports, air traffic management providers, and other service industries – faces low growth in the EU and intense competition internationally.


Nous continuons de nous attaquer à certains des enjeux les plus importants auxquels le Canada se trouve confronté aujourd'hui, notamment le rendement de notre économie, la sécurité et la sûreté des transports, la durabilité de l'environnement et la qualité de vie dans nos villes et collectivités à laquelle contribue l'infrastructure publique.

As you know, it is a wide-ranging portfolio that brings together Transport Canada, Infrastructure Canada, and 16 crown corporations. In this portfolio we continue to tackle some of the most important issues facing Canada today, including the productivity of our economy, transportation safety and security, environmental sustainability, and the quality of life in our cities and communities, as supported by public infrastructure.


Ce Parlement, tout comme le secteur, se trouve confronté à une politique de fait accompli mise en œuvre par les négociateurs de la Commission de manière tout à fait indépendante et sans nous donner d’autre possibilité d’examiner ces décisions que furtivement, et qui plus est, le protocole parvient à notre commission - de plus en plus tard, soit dit en passant - définitivement paraphé et scellé.

This Parliament, like the sector, finds itself faced with a fait accompli policy, carried out by the Commission’s negotiators quite independently, and without giving us the opportunity to examine those decisions more than fleetingly, and the protocol reaches our committee – increasingly late by the way – signed and sealed.


L'enquête a toutefois montré que cette évolution des prix n'était pas imputable à l'entreprise commune, mais reflétait l'adaptation du marché aux nouvelles conditions, plus normales, auxquelles s'est trouvé confronté le secteur des services transmanche, telles que la suppression des ventes hors taxe et l'absorption du surcroît de capacité créé par l'ouverture du service Eurotunnel en 1995.

The investigation has, however, indicated that those price developments are not the result of the joint venture but rather reflect the market's adjustment to more normal market conditions for cross-Channel transport services, such as the end of duty free sales and the absorption of the new capacity created when Eurotunnel started its services in 1995 The market has also had to cope with considerably higher fuel prices in the last few years.


Ce document qui a fait l'objet de nombreuses discussions, examine les nombreux défis auxquels se trouve confronté aujourd'hui l'un des radiodiffuseurs les plus respectés du monde, la BBC.

This widely discussed document examined the many challenges facing one of the world's most venerable public broadcasters, the BBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur se trouve confronté aujourd ->

Date index: 2023-05-01
w