Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur pétrolier lui-même " (Frans → Engels) :

Ces mesures, si elles sont associées d'une manière coordonnée à des actions partagées menées par les États membres à l'échelon national, régional et local, ainsi que par le secteur privé lui-même, devraient jouer un rôle déterminant dans la réduction de la mortalité routière en Europe et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

These actions, when complemented in a co-ordinated way with shared actions by the Member States on national, regional and local level, and by the industry itself, are expected to make a major contribution to reducing the fatalities on European roads, and provide for the basic need for Europe's citizens: safe mobility.


Le secteur manufacturier lui-même représente 75 % des exportations.

Manufacturing itself accounts for 75 % of exports.


Ainsi, même dans le secteur pétrolier lui-même il y a d'énormes différences de prix.

So even within oil itself there's a big difference.


Dans ses conclusions des 13 et 14 décembre 2012, le Conseil européen a noté que «dans un contexte où la surveillance bancaire est effectivement transférée à un mécanisme de surveillance unique, un mécanisme de résolution unique, qui soit doté des compétences requises pour faire en sorte que toute banque des États membres participants puisse être soumise à une procédure de résolution, au moyen des instruments appropriés sera nécessaire», et que «le mécanisme de résolution unique devrait s’appuyer sur les contributions du secteur financier lui-même et comporter des dispositifs de soutien appropriés et effectifs».

The European Council noted in its conclusions of 13/14 December 2012 that ‘In a context where banking supervision is effectively moved to a single supervisory mechanism, a single resolution mechanism will be required, with the necessary powers to ensure that any bank in participating Member States can be resolved with the appropriate tools’ and that ‘the single resolution mechanism should be based on contributions by the financial sector itself and include appropriate and effective backstop arrangements’.


D'ailleurs, le gouvernement se fait peu loquasse quant aux avantages nets de cet accord pour le Canada. Dans le cadre d’une étude sur un des secteurs d’énergie critique au pays, comme le secteur pétrolier et même le secteur de l’énergie en général, je crois qu’il serait très avantageux pour le comité d’entendre le point de vue du ministre du Commerce international.

In a study of one of the critical energy sectors in Canada, such as the oil sector and indeed the energy sector generally, I would think that the committee would benefit greatly from the views of the Minister of International Trade.


Si le développement du secteur pétrolier lui tient vraiment à coeur, elle devrait défendre ce secteur et non son chef et la taxe sur le carbone. Pour répondre à sa question, je répète que le ministre de l'Industrie prendra la meilleure décision pour le Canada, après avoir procédé à l'examen de l'investissement conformément à la loi.

As for the question she asked, I would repeat that the Minister of Industry will make the best decision for Canada, after going through the investment review according to the act.


Le secteur public lui-même doit donner l’exemple en adoptant des approches novatrices et en exploitant des technologies et des procédures nouvelles dans l’administration publique.

The public sector itself must lead the way by adopting innovative approaches and exploiting new technologies and procedures in public administration.


La Commission a l'intention de proposer un programme qui se concentrera sur les trois principaux objectifs relevés par le Parlement, le Conseil et le secteur culturel lui-même, à savoir:

The Commission intends to propose a programme that will focus on the three main objectives identified by the Parliament, the Council and the cultural sector itself, namely:


L'UE met tout en œuvre pour encourager le secteur pharmaceutique dans le monde à réaliser la cohérence indispensable de ces efforts dont le secteur reconnaît lui-même qu'ils sont nécessaires.

The EU is taking every opportunity to encourage the world's pharmaceutical industry to bring much needed coherence to these efforts which the industry itself recognises are necessary.


Le retour à une agriculture rentable dépendra, par ailleurs, de la compétitivité du secteur en aval et de la réorganisation du secteur agricole lui-même, par exemple par la concentration des circuits d'approvisionnement et par le renforcement du pouvoir de négociation du secteur vis-à-vis de l'industrie alimentaire et des canaux de distribution.

At the same time, a return to profitability of farming will largely depend on a competitive downstream sector and on a reorganisation of the farm sector itself, e.g. in bundling supply and strengthening its negotiating position vis-à-vis the food processing industry and distribution channels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur pétrolier lui-même ->

Date index: 2025-07-31
w