Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur culturel lui-même » (Français → Anglais) :

Ces mesures, si elles sont associées d'une manière coordonnée à des actions partagées menées par les États membres à l'échelon national, régional et local, ainsi que par le secteur privé lui-même, devraient jouer un rôle déterminant dans la réduction de la mortalité routière en Europe et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

These actions, when complemented in a co-ordinated way with shared actions by the Member States on national, regional and local level, and by the industry itself, are expected to make a major contribution to reducing the fatalities on European roads, and provide for the basic need for Europe's citizens: safe mobility.


Le secteur manufacturier lui-même représente 75 % des exportations.

Manufacturing itself accounts for 75 % of exports.


Nous pouvons également faire appel à des experts du secteur culturel lui-même, et notre personnel n'hésite pas à le faire, au besoin.

We can also draw upon expertise in the cultural sector itself, and our staff is quite prepared to do that when it's necessary to do so.


Pour ce qui est de la politique culturelle et la manière de soutenir—je reviens à mon thème—les «travailleurs culturels», tout compte fait nos travailleurs culturels génèrent une énorme richesse pour notre pays à divers égards, pas sur le plan du produit culturel lui-même, mais plutôt de ce qu'il engendre autour de lui, l'effet multiplicateur.

On the issue of cultural policy and how we support—to get back to my theme—“cultural workers”, at the end of the day our cultural workers in actual fact generate tremendous wealth for our country in various ways, not in terms of the cultural product itself but the things it generates around it, the multiplier effect.


Dans ses conclusions des 13 et 14 décembre 2012, le Conseil européen a noté que «dans un contexte où la surveillance bancaire est effectivement transférée à un mécanisme de surveillance unique, un mécanisme de résolution unique, qui soit doté des compétences requises pour faire en sorte que toute banque des États membres participants puisse être soumise à une procédure de résolution, au moyen des instruments appropriés sera nécessaire», et que «le mécanisme de résolution unique devrait s’appuyer sur les contributions du secteur financier lui-même et comporter des dispositifs de soutien appropriés et effectifs».

The European Council noted in its conclusions of 13/14 December 2012 that ‘In a context where banking supervision is effectively moved to a single supervisory mechanism, a single resolution mechanism will be required, with the necessary powers to ensure that any bank in participating Member States can be resolved with the appropriate tools’ and that ‘the single resolution mechanism should be based on contributions by the financial sector itself and include appropriate and effective backstop arrangements’.


La Commission a l'intention de proposer un programme qui se concentrera sur les trois principaux objectifs relevés par le Parlement, le Conseil et le secteur culturel lui-même, à savoir:

The Commission intends to propose a programme that will focus on the three main objectives identified by the Parliament, the Council and the cultural sector itself, namely:


Le secteur public lui-même doit donner l’exemple en adoptant des approches novatrices et en exploitant des technologies et des procédures nouvelles dans l’administration publique.

The public sector itself must lead the way by adopting innovative approaches and exploiting new technologies and procedures in public administration.


L'UE met tout en œuvre pour encourager le secteur pharmaceutique dans le monde à réaliser la cohérence indispensable de ces efforts dont le secteur reconnaît lui-même qu'ils sont nécessaires.

The EU is taking every opportunity to encourage the world's pharmaceutical industry to bring much needed coherence to these efforts which the industry itself recognises are necessary.


Le retour à une agriculture rentable dépendra, par ailleurs, de la compétitivité du secteur en aval et de la réorganisation du secteur agricole lui-même, par exemple par la concentration des circuits d'approvisionnement et par le renforcement du pouvoir de négociation du secteur vis-à-vis de l'industrie alimentaire et des canaux de distribution.

At the same time, a return to profitability of farming will largely depend on a competitive downstream sector and on a reorganisation of the farm sector itself, e.g. in bundling supply and strengthening its negotiating position vis-à-vis the food processing industry and distribution channels.


Nous devons établir une base solide de connaissances et de compétences en affaires étrangères et en commerce international et faire appel à tous les services gouvernementaux oeuvrant dans ce domaine ainsi qu'au secteur culturel lui-même.

We must develop a solid base of knowledge and talent in foreign affairs and international trade as well as within all government departments active in this area and the cultural sector itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur culturel lui-même ->

Date index: 2025-07-17
w